Английский - русский
Перевод слова Oil
Вариант перевода Масло

Примеры в контексте "Oil - Масло"

Примеры: Oil - Масло
I mean, we're oil and water together, and he's completely different from me, and... Мы как масло с водой, и он абсолютно не такой как я и...
But you can't - I repeat, you cannot lower the baskets into the oil... till the green light comes on. Но нельзя... я повторяю, нельзя опускать корзины в масло... пока не загорится зеленая лампочка.
We add in raisins and oil and milk and all kinds of things to make bread, Добавляем изюм, масло, молоко и многое другое, чтобы испечь хлеб.
But when you tell 'em it's time to change their oil, they ask, Но когда вы говорите им, что пришло время менять масло, они спрашивают:
(a) Liquid (oil, engine coolant, fuel, SCR reagent) temperature sensors; а) датчики температуры жидкости (масло, жидкость для охлаждения двигателя, топливо, реагент ИКН);
The conversion of buses in Vanuatu and tugboats in the Marshall Islands to run on coconut oil instead of diesel was largely the result of research by independent entrepreneurs who sought a solution for rising fuel prices and a dwindling market for coconut oil. Перевод автобусов в Вануату и буксиров в Маршалловых Островах с дизельного топлива на кокосовое масло главным образом является результатом научных исследований независимых предпринимателей, попытавшихся решить дилемму повышения цен на топливо в условиях снижения цен на кокосовое масло.
This assistance consists of foods stuffs and basic amenities such as oil, candles, and kitchen kits and mosquito nets. Чрезвычайная помощь включает продукты питания и основные предметы обихода, например растительное масло, свечи, кухонные принадлежности и противомоскитные сетки.
I also know the correct oil to use for it, how to treat the leather interior, and how to load it onto a flatbed truck in case of a flat tire. Я также знаю, какое нужно машинное масло, как ухаживать за кожаной обивкой салона, и как заезжать на платформу, если у тебя спустило колесо.
One day, My old Chrysler leaked oil all over my driveway, so I had to go down to the pet store and get a bag of kitty litter to soak it up. Однажды, мой старый Крайслер протёк на дорогу и мне пришлось пойти в зоомагазин, чтобы купить пакет кошачьего наполнителя, чтобы впитать масло.
Furthermore, the cash value of non-wood forest products, such as mushrooms, fruits, medicinal products, shea butter, honey, nuts and oil, varies highly by "tradable" value and rarity of the product, location and market access. Кроме того, денежная стоимость недревесной продукции леса, такой как грибы, фрукты, лекарственные средства, масло ши, мед, орехи и масла, в значительной степени варьируется в зависимости от рыночной цены и распространенности продукта, региона и наличия доступа к рынкам.
The countries of the North need to open their markets to the products of African countries such as coffee, cotton, palm oil etc., and thus allow them to join the globalized economy. Страны Севера должны открыть свои рынки для такой продукции африканских стран, как кофе, хлопок, пальмовое масло и т.д., позволив им тем самым присоединиться к глобализованной экономике.
Sugar is added yolks, vanilla, rum, milk, vanilla, oil, egg whites, yeast and remaining flour. Сахар добавить желтки, ваниль, ром, молоко, ваниль, масло, яичные белки, дрожжи и оставшуюся муку.
It has produced olive oil which has been sold under the brand name "Olives of Peace." Оливковое масло продается на мировом рынке под торговой маркой «Оливки мира».
To achieve this possible benefit, olive oil is to replace a similar amount of saturated fat and not increase the total number of calories you eat in a day. Для достижения благотворного результата оливковое масло должно заменять аналогичное количество насыщенных жиров и не увеличивать общее количество калорий, потребляемых в течение дня».
So, you got your guns, your oil, your smoke, and your napalm here. Итак, у тебя здесь есть пушки, масло, дым и напалм.
The Italian salsa verde is a cold rustic sauce, and includes parsley, vinegar, capers, garlic, onion, anchovies, olive oil, and possibly mustard. Итальянский соус сальса верде - холодный соус, включающий в состав: петрушку, уксус, каперсы, чеснок, лук, анчоусы, оливковое масло и, возможно горчицу.
Mister! Would you throw in this sewing machine oil, too? Мистер, сделайте мне скидку на машинное масло!
I don't know how many of you know that palm oil, and not buying it from sustainable sources, can create deforestation that is responsible for 20 percent of the greenhouse gasses in the world. Не знаю, сколько из вас знает, что пальмовое масло, приобретённое не из пополняемого источника, может вызвать обезлесение, ответственное за 20% парниковых газов мира.
That's assuming that's oil that's leaking out of you. Это значит, что из тебя сочится масло.
The European Union has provided emergency food assistance (wheat, sugar and vegetable oil) to the three countries of the Caucasus in the amount of 13 million European currency units (ECUs). Европейский союз оказал чрезвычайную продовольственную помощь (пшеница, сахар и растительное масло) трем странам Кавказа на общую сумму в 13 млн. европейских валютных единиц (ЭКЮ).
The linseed oil and the beeswax on the back of Robert's neck are from car wax, the same kind that was on Robert's car. Льняное масло и пчелиный воск на шее Роберта из автомобильного воска, такого же, что и в машине Роберта.
The governor stated that the detainees received one meal a day, consisting of beans, maize and palm oil; women, minors and condemned prisoners also received rice. Директор тюрьмы сообщил, что заключенные под стражу получают дневной паек, включающий фасоль, кукурузу и пальмовое масло, причем женщины, несовершеннолетние и приговоренные к смертной казни получают дополнительно рис.
The Panel highlighted the importance of traditional crops, which the livelihood of many small-scale farmers depends on and which are a source of foreign exchange earnings (e.g., coconut, palm oil) in many developing countries. Участники совещания подчеркнули значение традиционных сельскохозяйственных культур, которые жизненно важны для многих мелких фермеров и во многих развивающихся странах являются источником валютных поступлений (например, плоды кокосовой пальмы, пальмовое масло).
It is generally a source of providing food products such as vegetables, fruit and crops consumed by the family and a part is sold to buy other products that can not be domestically cultivated such as oil, sugar, clothes and fuel. Как правило, таким образом осуществляется производство продуктов питания, таких как овощи, фрукты и зерновые культуры, которые потребляются членами семьи и частично реализуются, что позволяет семье купить товары, которые невозможно произвести на дому, такие как масло, сахар, предметы одежды и топливо.
Indeed, a recent investment report underlined that the fall in prices in the twentieth century for 33 important commodities - including aluminum, palm oil, and wheat - has been entirely offset in the decade since 2002, when commodity prices tripled. Действительно, в недавнем инвестиционном отчете подчеркивается, что падение цен в 20 веке на 33 важных товара - включая алюминий, пальмовое масло и пшеницу - было полностью компенсировано в течение десяти лет с 2002 года, когда цены на сырье выросли в 3 раза.