Английский - русский
Перевод слова Oil
Вариант перевода Масло

Примеры в контексте "Oil - Масло"

Примеры: Oil - Масло
When customary lands are converted to oil palm, many of these age-old traditions are lost and women find themselves left without both the income and the opportunity of socialising. Когда общинные земли передаются под плантации для выращивания пальмовых деревьев, из которых добывают масло, многие из древних традиций утрачиваются, и женщины остаются одновременно без дохода и без возможности общаться со своими соплеменницами.
Containers: empty polluted packagings and receptacles in metal or plastics materials originally filled with operating products (grease, engine oil, gears, hydraulic equipment). Емкости: пустые неочищенные упаковки и сосуды из металла или пластмассы, ранее содержавшие смазочные вещества (смазочные материалы, моторное топливо, масло для зубчатых передач, масло для гидравлических установок).
This is why the Government has decided to exempt all basic products (rice, sugar, oil, etc.) from import duty. Поэтому правительство приняло решение освободить от таможенных пошлин все продукты первой необходимости (рис, сахар, растительное масло и т.д.).
The lubricating oil shall be specified by the manufacturer and be representative of lubricating oil available on the market; the specifications of the lubricating oil used for the test shall be recorded and presented with the results of the test. Смазочное масло должно указываться изготовителем и быть репрезентативным по отношению к смазочному маслу, имеющемуся в системе сбыта; технические требования к смазочному маслу, используемому для испытания, необходимо регистрировать и представлять вместе с результатами испытаний.
Rich with natural ingredients such as Shea butter, avocado, ylang-ylang and patchouli oil, NevO Dead Sea SPA Body Butter will nourish and hydrate your skin. Богатое природными веществами, такими как масло дерева Ши, масло авокадо, иланг-иланг и пачули, масло для тела NevO Dead Sea SPA питает и увлажняет кожу.
He killed 400,000 of his people by insisting that beetroot, garlic and lemon oil were much more effective than the antiretroviral drugs we know can slow the course of AIDS. Он убил 400000 человек в своей стране, утверждая, что свекла, чеснок и лимонное масло могут гораздо эффективнее замедлить протекание СПИДа, чем признанные антиретровирусные лекарства.
When he saw him, he was moved with compassion came to him, and bound up his wounds, pouring on oil and wine. И, увидев его, сжалился и, подойдя, перевязал ему раны, возливая масло и вино.
The modification of the volume of a combustion chamber through a pressure control unit supplying oil between two pistons arranged in one cylinder makes it possible to maximally use the power thereof by using the spark plug. Изменяя объем камеры внутреннего сгорания, через регулятор давления подающий масло между двумя поршнями, размещенными в одном цилиндре, используя его максимальную мощность с применением свечи искрообразования.
Frantoio and Moraiolo olives, are picked entirely by hand in the months of November and December, then pressed in the estate mill. The premium product is Laudemio, an excellent extra virgin oil with a high nutritional value. Оливки собираются вручную в ноябре и декабре, затем обрабатываются на отжимном прессе фермы и образованный после этого основной продукт называется Лаудемио, то есть превосходное нерафинированное оливковое масло первого холодного отжима.
My friend, who came from London to have a pint of beer with me in Kiev, told me about Fried Mars - you have to fry Mars in boiling oil. Между прочим, моя подруга привезла мне такой рецепт из Великобритании: батончик Марс окунуть в кляр, а затем в кипящее масло.
The compound contains large amounts of canola oil, which improves tear resistance and grip on ice. Among other things, the tyre shows good endurance against hard blows from sharp-edged stones. Одно из важных составляющих смеси - рапсовое масло, оно улучшает сцепление на льду и прочность на разрыв, к примеру, шина хорошо выдерживает удары об острые камни.
Now everyone would expect that when the degradation of the oil happens, when the constituents are liberated, they disappear, they go away because they absorbed. Вы, наверное, ожидаете, что когда масло расщепляется, и высвобождаются составляющие, они поглощаются и исчезают.
You spent a couple days in jail, and now you're changing your own oil? Ты провёл несколько дней в тюрьме, а теперь просто меняешь масло?
With support from the World Food Programme, supplies of maize, beans, cooking oil and tinned meat were distributed in 109 communities in 11 departments, benefiting 17,500 pupils. При содействии Мировой продовольственной программы на питание 17500 учащихся из 109 общин 11 департаментов страны выдавались следующие продукты питания: кукуруза, фасоль, масло и мясные продукты.
The dispersion of solid lipid nano-particles with a size of 50 to 300 nm for cosmetic agents comprises cosmetic wax, an ultraviolet filter, decyl glucoside, vegetable oil, pentyleneglycol and purified water. Дисперсия твердых липидных наночастиц для косметических средств размером от 50 до 300 нм содержит косметический воск, УФ-фильтр, децил глюкозид, растительное масло, пентиленгликоль и очищенную воду.
Moreover, studies and research had been conducted on the possibility of using yakon (a root vegetable) and jathropha (a plant, the seeds of which contain an oil that can be used for making biodiesel) as substitute crops. Кроме того, проведены исследования и изучена возможность использования якона (корнеплод) и джатрофы (растение, семена которого содержат масло, пригодное для производства биодизельного топлива) в качестве культур, заменяющих каннабис.
Some of the biggest consumer goods companies have already voluntarily adopted mandatory requirements for sustainable production and responsible sourcing for a range of forest-risk commodities, such as palm oil, soya, beef and cocoa. Некоторые крупнейшие компании по производству потребительских товаров уже на добровольной основе внедрили у себя обязательные требования в отношении экологически устойчивого производства и ответственной заготовки целого ряда создающих угрозу для лесов товаров, включая пальмовое масло, сою, говядину и какао.
The extra made-up touch that makes Robanukah so special is the oil in which the nasty fem-bots wrestle Это дополнительный узаконенный удар, который делает Робонуку такой особенной это масло, в котором отвратительные женщины-роботы борются
Briefcase swapping talcum for grifters palm, briefcase hinge oil for silence switcheroos, and something called extra believable socks. Тальк для обмена чемоданов для руки разводилы, чемоданное масло чтобы тихо махнуться ими, и что-то под названием "экстра правдоподобные носки".
They take the sediment itself, they extract the oil from it, and from that they can produce compounds which turn out to be very specific to particular microbial groups. Они берут само отложение, извлекают из него масло, и из него они могут создать соединения, которые, оказывается, очень конкретные для каждой микробной группы.
Almásy retrieves Katharine's dead body from the Cave and, while flying back, the decrepit plane leaks oil onto him and both of them catch fire. Алмаши выносит мёртвое тело Кэтрин из Пещеры, а во время перелёта обратно масло с изношенного самолёта протекает на него, и огонь охватывает его вместе с телом Кэтрин.
Food Industry, wood industry, paper industry, district heating, cogeneration, bitumen handling, oil & gas. Основные области применения технологий BONO - пищевая индустрия, дерево и бумажные комбинаты, когенерация и теплоснабжение, битум, масло и газ.
In the early days of oil, he'd have preferred a candle. Если бы он жил, когда вводили масло, он бы скучал по свече.
Borislav is a town in Lvov region in the Ukraine, and that was just in Western Ukraine where they started to mine oil in 1771, ahead of everyone else. По древним источникам, "скальное масло", "кипячка", то есть нефть, была известна на Галичине еще в XIII веке.
He killed 400,000 of his people by insisting that beetroot, garlic and lemon oil were much more effective than the antiretroviral drugs we know can slow the course of AIDS. Он убил 400000 человек в своей стране, утверждая, что свекла, чеснок и лимонное масло могут гораздо эффективнее замедлить протекание СПИДа, чем признанные антиретровирусные лекарства.