On 18 October, the author was brought before the Brisbane Magistrates Court in relation to the charges of the previous day, and proceedings were adjourned for hearing of committal proceedings |
18 октября автор был доставлен в магистратский суд города Брисбен в связи с обвинениями, предъявленными ему накануне, и производство по делу было отложено в связи с назначенным на 1 декабря 1994 года рассмотрением вопроса о предании суду. |
4 rotary-wing aircraft operated and maintained up to 31 October 2011, and 1 rotary-wing aircraft operated into December 2011 |
До 31 октября 2011 года Миссия эксплуатировала 4 вертолета и обеспечивала их техническое обслуживание, а также использовала еще один вертолет и обеспечивала его техническое обслуживание до декабря 2011 года |
Three periods were agreed upon for the valuation, namely 21 December 1947 to 30 September 1980 (1,919.49 acres); 1 October 1980 to |
По результатам проведения оценки для этого были установлены три периода, а именно: с 21 декабря 1947 года по 30 сентября 1980 года (относительно площади в 1919,49 акра), с 1 октября 1980 года по 24 января 1997 года (относительно площади |
With regard to the liquidation of the Mission, the authorization of an amount of $5,025,500 gross ($4,866,300 net) for the period from 23 October to 31 December 1994 and the assessment thereof; |
с) в связи со свертыванием Миссии выделить сумму в размере 5025500 долл. США брутто (4860300 долл. США нетто) на период с 23 октября по 31 декабря 1994 года и распределить ее между государствами-членами; |
Princess Grace Theatre: Inaugurated on 17 December 1981 by Princess Grace, who came up with the idea for its internal decor, the theatre has a programme of both popular and classical plays that runs from October to May; |
Театр имени княгини Грейс: Театр был открыт 17 декабря 1981 года княгиней Грейс, которая принимала участие в создании его внутреннего убранства и определении его репертуара, рассчитанного на сезон продолжительностью с октября по май; в театре созданы условия для постановки популярных сценических произведений и классических спектаклей. |
On 15 December 1994, it was reported that some 1,000 Hamas activists and their collaborators had been arrested by the GSS since the Tel Aviv bus bombing on 19 October 1994. (Ha'aretz, 15 December 1994) |
15 декабря 1994 года сообщалось о том, что СОБ арестовала после взрыва автобуса в Тель-Авиве 19 октября 1994 года около 1000 активистов "Хамаса" и их пособников. ("Гаарец", 15 декабря 1994 года) |
Besides this Act, the activities of the media and citizens' rights and freedom to obtain and circulate information are governed by: The Mass Media and Book Publishing (State Support) Act of 1 December 1995 (as amended on 22 October 1998); |
Помимо упомянутого закона деятельность СМИ и обеспечение прав и свобод граждан на получение и распространение информации также регламентируют: Федеральный закон "О государственной поддержке средств массовой информации и книгоиздания Российской Федерации" от 1 декабря 1995 года (с изменениями от 22 октября 1998 года). |
Global Relief Foundation - The United States froze $1,0215,000 in 6 accounts pursuant to the October 18, 2002, designation of the Global Relief Foundation and pursuant to the December 14, 2001, blocking of the Global Relief Foundation's accounts in aid of investigation; |
Глобальный фонд помощи - Соединенные Штаты заморозили 1215000 долл. США на шести счетах в соответствии с определением в отношении Глобального фонда помощи от 18 ноября 2002 года и определением от 14 декабря 2001 года о блокировании счетов Глобального фонда помощи в связи с проводящимся расследованием; |
Constitutional Court judgement annulling proceedings following the judgement of the European Court of Human Rights, and National High Court judgement of 30 October 1993, which brings the case to a close |
Окончательное решение Конституционного суда от 16 декабря 1991 года о признании судебного процесса не имеющим силы, принятое вслед за соответствующим решением Европейского суда по правам человека и решением Национальной аудиенции. |
1 September to 1 October to |
1 октября-31 декабря 1993 года |