According to the timetable, the presidential election could be held between 11 October and 6 December 2009. |
В соответствии с графиком президентские выборы должны состояться в период между 11 октября и 6 декабря 2009 года. |
36 Ibid., 29 October and 18 December 2001. |
36 Там же, 29 октября и 18 декабря 2001 года. |
One result was the postponement of the start of the registration from 15 October to 1 December 2003. |
Одним из результатов этого явился перенос начала регистрации с 15 октября на 1 декабря 2003 года. |
The Convention was ratified by Denmark on 9 December 1971, and the Declaration under article 14 made on 11 October 1985. |
Конвенция была ратифицирована Данией 9 декабря 1971 года, а заявление в соответствии со статьей 14 сделано 11 октября 1985 года. |
In the first week of December, violence reached its highest level since the 13 October accord. |
В течение первой недели декабря волна насилия достигла своего наивысшего уровня с момента подписания соглашения от 13 октября 1998 года. |
With the resolution adopted by the European Parliament on 15 December 2004, negotiations for full membership started on 3 October 2005. |
После принятия 15 декабря 2004 года европейским парламентом своей резолюции 3 октября 2005 года начались переговоры о полноправном членстве. |
The new Government was sworn in on 24 October and on 5 December, the Constitution of Southern Sudan was adopted. |
24 октября было приведено к присяге новое правительство, а 5 декабря принята Конституция Южного Судана. |
Between October and mid-December, UNOMIG conducted eight patrols jointly with the CIS peacekeeping force in the Kodori Valley. |
В период с октября по середину декабря МООННГ провела в Кодорском ущелье восемь совместных патрулирований с миротворческими силами СНГ. |
The United States troops occupied Sinchon county from 17 October to 7 December 1950. |
Войска Соединенных Штатов оккупировали уезд Синчхон в период с 17 октября по 7 декабря 1950 года. |
These ships took part in NATO Operation Allied Provider from 24 October 2008 to 12 December 2008. |
В период с 24 октября по 12 декабря 2008 года эти корабли приняли участие в операции НАТО «Объединенный поставщик». |
The evaluation of biofidelity and repeatability will be completed by the end of October and December of 2010 respectively. |
Оценка биофизических характеристик и повторяемости результатов будет завершена к концу октября и декабря 2010 года, соответственно. |
UN/LOCODE directories 2010-2 on 18 December and 2010-1 on 29 October. |
Справочники ЛОКОД ООН 2010-2 18 декабря и 2010-1 29 октября. |
A national campaign to combat gender-based violence was also organized from 17 October to 15 December. |
Кроме того, с 17 октября по 15 декабря была проведена национальная кампания по борьбе с гендерным насилием. |
The present chapter describes UNEP activities for the period December 2005 - October 2006. |
В настоящей главе приводится описание деятельности ЮНЕП за период с декабря 2005 года по октябрь 2006 года. |
The dates for submission of revised offers are set for 15 October, and that for the final draft schedules for 1 December. |
Пересмотренные предложения должны быть представлены к 15 октября, а окончательные проекты обязательств - к 1 декабря. |
From December 2002 until October 2003, the Ministry of Interior ordered his detention. |
С декабря 2002 года по октябрь 2003 года он находился под стражей по распоряжению Министерства внутренних дел. |
For the period from October to 31 December 2012, the requirements for the Special Envoy were funded from extrabudgetary resources. |
В период с октября по 31 декабря 2012 года потребности, связанные с деятельностью Специального посланника, финансировались за счет внебюджетных ресурсов. |
His initial appearances on the subsequent indictments for crimes allegedly committed in Croatia and Bosnia and Herzegovina occurred on 29 October and 11 December 2001, respectively. |
Его первоначальные явки в связи с последующими обвинениями в преступлениях, предположительно совершенных им в Хорватии и Боснии и Герцеговине, состоялись соответственно 29 октября и 11 декабря 2001 года. |
The second, five-part series was aired between 25 October and 18 December 2011. |
Второй сезон из пяти частей был показан в эфире с 25 октября по 18 декабря 2011 года. |
Chilean stamps were used in occupied areas of Bolivia between 1 December 1881 and 11 October 1883. |
Чилийские почтовые марки находились в обращении в оккупированных районах Боливии в период с 1 декабря 1881 года по 11 октября 1883 года. |
Donald Rabindranauth Ramotar (born 22 October 1950) is a Guyanese politician who was President of Guyana from 2011 to 2015. |
Дональд Рабиндранат Рамотар (англ. Donald Rabindranauth Ramotar; родился 22 октября 1950) - гайанский политик, президент Гайаны с 3 декабря 2011 года по 16 мая 2015 года. |
During the period from 11 October to 15 December 1995, UNPROFOR monitored the ceasefire and took steps progressively to disengage the belligerents. |
В период с 11 октября по 15 декабря 1995 года СООНО вели наблюдение за прекращением огня и принимали меры для постепенного разъединения противоборствующих сторон. |
12 October to 12 December 1998... |
за период с 12 октября по 12 декабря 1998 года 43 |
Eight participants are enrolled in the programme this year, which will run from 25 October to 13 December 1999. |
В этом году для участия в этой программе, которая будет проведена в период с 25 октября по 13 декабря 1999 года, записалось 8 журналистов. |
Legislative elections (15 October to 31 December 1998) |
В связи с выборами в законодательные органы (15 октября - 31 декабря 1998 года) |