Английский - русский
Перевод слова October
Вариант перевода Декабря

Примеры в контексте "October - Декабря"

Примеры: October - Декабря
The six-part series premiered on E4 on 19 October 2016 in the United Kingdom, and internationally on 16 December 2016 on Netflix. Премьера шестисерийного телесериала состоялась на телеканале E4 19 октября 2016 года в Великобритании, а для международной аудитории шоу стало доступно для просмотра онлайн на Netflix 16 декабря 2016 года.
The revised cost estimates for the liquidation of UNTAC from 1 October to 31 December 1993 amount to $59,527,400 gross ($57,714,200 net). Пересмотренная смета расходов на ликвидацию ЮНТАК в течение периода с 1 октября по 31 декабря 1993 года составляет 59527400 долл. США брутто (57714200 долл. США нетто).
As indicated in paragraph 10, as at 31 October 1996, outstanding assessments amounted to $144,862,857 for the period from inception (3 January 1989) to 11 December 1996. Как указывается в пункте 10, по состоянию на 31 октября 1996 года задолженность по начисленным взносам за период с момента учреждения Миссии (3 января 1989 года) по 11 декабря 1996 года составила 144862857 долл. США.
They were released on 7 October 1998 but criminal proceedings were reportedly opened against Abdunazar was released on 1 December after the court sent his case back for further investigation. По-видимому, им не дали связаться с адвокатом. 7 октября 1998 года их освободили, однако, как сообщалось, в отношении Абдуназара Маматисламова возбудили уголовное дело. 1 декабря его освободили, после того как суд направил его дело на дополнительное расследование.
On 5 October 2002, the elections will be held, and, on 31 December 2002, the mandate of the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina will end. Такое рассмотрение имеет особое значение, поскольку очевидно, что Босния и Герцеговина переживает переломный момент. 5 октября 2002 года будут проведены выборы, а 31 декабря 2002 года истекает мандат Миссии Организации Объединенных Наций в Боснии и Герцеговине.
Scream was released in US territories on VHS on December 2, 1997, followed by Scream 2 on December 1, 1998 and Scream 3 on October 24, 2000. «Крик» был издан на VHS-кассетах 2 декабря 1997 года, далее последовали «Крик 2» (1 декабря 1998) и «Крик 3» (24 октября 2000).
The three infantry regiments of the U.S. Army's Americal Division, the 164th, the 182nd and the 132nd, were delivered to Guadalcanal on 13 October 12 November, and 8 December, respectively. Три пехотных полка дивизии Америкал, 164-й, 182-й и 132-й были доставлены на Гуадалканал 13 октября, 12 ноября и 8 декабря соответственно.
The Congress of Verona, which met on 20 October 1822, was part of the series of international conferences or congresses, opening with the Congress of Vienna in 1814-15, that marked the effective breakdown of the "Concert of Europe". Конгресс проходил с 20 октября по 14 декабря 1822 года в итальянском городе Верона, находившемся по решению Венского конгресса 1814-1815 годов в составе Австрийской империи.
See 1663 Charlevoix earthquake. on December 6, 1791, centred near Baie-Saint-Paul on October 17, 1860, centred under the Saint Lawrence River on October 20, 1870, centred near Baie-Saint-Paul on February 28, 1925, centred under the Saint Lawrence River. 6 декабря 1791, с эпицентром вблизи Бэ-Сен-Поль 17 октября 1860, с эпицентром под рекой Святого Лаврентия 20 октября 1870 года, с эпицентром вблизи Бэ-Сен-Поль 28 февраля 1925 года, с эпицентром под рекой Святого Лаврентия.
The number of police monitors on board averaged 18 and 93 for the periods from 1 October to 8 December 1994 and from 9 December 1994 to 8 February 1995, respectively. Средняя фактическая численность наблюдателей полиции в периоды 1 октября-8 декабря 1994 года и 9 декабря 1994 года-8 февраля 1995 года составляла соответственно 18 и 93 человека.
International Committee of the Red Cross (resolution 45/6, 16 October 1990) (резолюция 64/121 от 16 декабря 2009 года)
International Olympic Committee (resolution 64/3, 19 October 2009) (резолюция 64/123 от 16 декабря 2009 года)
His reputation was redeemed from the circumstances that ended his time as prime minister, he was the Governor-General of Tuvalu, representing the monarch as head of state, from 1 October 1990 through 1 December 1993. Как основатель страны и наиболее уважаемый её представитель за рубежом, занимал пост генерал-губернатора Тувалу с 1 октября 1990 по 1 декабря 1993.
On 7 October 1996, the Special Rapporteurs accepted the invitation to undertake the mission during the last week of November and recommended that it should take place from 25 November to 5 December 1996. 7 октября 1996 года специальные докладчики приняли приглашение провести миссию в последнюю неделю ноября и рекомендовали следующие конкретные даты: 25 ноября-5 декабря 1996 года.
Under Article 76, the Constitution of 4 October 1958 gave Ubangi-Shari the possibility of evolving towards independence. With this in view, Boganda, chairman of the Government Council, proclaimed the establishment of the Central African Republic on 1 December 1958. В соответствии со статьей 76 Конституции от 4 октября 1958 года Убанги-Шари получила возможность вступить на путь, ведущий к независимости. 1 декабря 1958 года председатель Правительственного совета Боганда провозгласил создание Центральноафриканской Республики.
Later, after the migration to Utah had begun, Brigham Young was sustained as a member of the First Presidency on December 25, 1847, (Wilford Woodruff Diary, Church Archives), and then as President of the Church on October 8, 1848. Позже, когда переселение в Юту уже началось, Бригам Янг был поддержан в качестве члена Первого Президентства 25 декабря 1847 года, а затем как Президент Церкви 8 октября 1848 года.
A subsequent test flight (L503, on 21 October 1998) proved successful and the first commercial launch (L504) occurred on 10 December 1999 with the launch of the XMM-Newton X-ray observatory satellite. Следующий полёт 21 октября 1998 года был успешным, и первый коммерческий запуск был произведён 10 декабря 1999 года - была выведена на орбиту рентгеновская обсерватория XMM-Newton.
Unbreakable Machine-Doll Gene Metallica: Unbreakable Machine-Doll Re:Acta A 12-episode anime television series adaptation, produced by studio Lerche, aired in Japan between October 7 and December 23, 2013. Gene Metallica: Unbreakable Machine-Doll Re:Acta Аниме-адаптация, выпущенная студией Lerche, начала транслироваться по телеканалу AT-X с 7 октября по 23 декабря 2013 года.
The 2012-13 season started very well for Fegrouche - on 21 October 2012 he saved a penalty from Marama Vahirua against Panthrakikos and on 3 December he saved another penalty from Roger Guerreiro against AEK Athens. Сезон 2012/2013 начался для Фегруша удачно - 21 октября 2012 он взял пенальти от Марамы Ваируа из «Пантракикоса» и 3 декабря - от Рожера Геррейро из афинского «АЕКа».
Lev Nikolayevich Venediktov (Ukrainian: BeHeдиkToB ЛeB MиkoлaйoBич; 7 October 1924, Tambov - 10 December 2017, Kiev) was a Soviet and Ukrainian choral conductor, teacher, People's Artist of the USSR (1979), and Hero of Ukraine (2004). Лев Миколайович Венедиктов; 6 октября 1924, Тамбов - 10 декабря 2017, Киев) - советский и украинский хоровой дирижёр, педагог, Народный артист СССР (1979), Герой Украины (2004).
On 25 October 2010, he was selected by the European Union's (EU) High Representative to be the first Executive Secretary General of the European External Action Service, which began operation on 1 December 2010. 19 ноября 2009 на заседании Европейского совета была избрана первым Верховным представителем по иностранным делам и политике безопасности Европейского союза, вступив в должность 1 декабря 2009 года.
By the end of 1994, the Special Rapporteur will have visited two countries: the United States of America, which he visited from 10 to 21 October, and the United Kingdom, which he will visit from 6 to 16 December. За истекший год Специальный докладчик должен был посетить две страны: Соединенные Штаты Америки, где он находился 10-21 октября, и Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, которое он посетит 6-16 декабря.
Russian Federation: The state of emergency existing in several districts and areas of the Republic of North Ossetia and of the Ingush Republic was repeatedly extended on the latest occasion, from 3 October to 2 December 1994). Российская Федерация : Чрезвычайное положение, действующее в различных районах и частях Северо-Осетинской Республики и Ингушской Республики, неоднократно продлевалось (последний раз с З октября до 2 декабря 1994 года).
In connection with the orbital station maintenance programme, the crew of the 20th principal expedition carried out loading and unloading operations on the Progress M-29 and M-30 craft launched on 8 October and 18 December 1995, respectively. В части поддержания работоспособности орбитального комплекса экипажем экспедиции ЭО-20 были проведены погрузочно-разгрузочные работы кораблей "Прогресс М-29" и "Прогресс М-30", запущенных 8 октября и 18 декабря 1995 года.
On 11 October 1994, a state of emergency was introduced in the town of Guyandja. On 11 December 1994, the state of emergency was extended for another 60 days. 11 октября 1994 года чрезвычайное положение было введено в городе Гянджа. 11 декабря 1994 года оно было продлено еще на 60 дней.