| 6 October is also Egypt's Armed Forces Day. | 6 декабря - День Вооружённых Сил Украины. |
| On 3 October 2008 he was elected rector of the university. | 4 декабря 2008г. избран ректором университета. |
| It was discontinued on October 1, 1907. | Суд закончился 1 декабря 1907 года. |
| Leave to appeal to the Supreme Court was granted on October 20, 2005. | Апелляция была подана в Верховный суд 20 декабря. |
| As at 31 October 2012, there were 97 active trust funds, distributed as shown in table 1. | По состоянию на 31 декабря 2012 года насчитывалось 97 действующих целевых фондов, которые указаны в таблице 1. |
| A court martial on 23 October honorably acquitted Captain Baker, his officers and crew. | Трибунал, состоявшийся 11 декабря полностью оправдал капитана Хантера, его офицеров и экипаж. |
| The foundation stone was laid on 6 October 1990. | Волость была образована 6 декабря 1990 года. |
| Construction began on October 14, 1967. | Строительство началось 14 декабря 1967 года. |
| The first protest march was held on October 15. | Первая акция протеста имела место 15 декабря 2000 года. |
| The India Meteorological Department (IMD) designates four climatological seasons: Winter, occurring from October to February. | Департамент метеорологии Индии выделяет 4 отдельных сезона: Зима: с декабря по начало апреля. |
| On 16 October, he was traded to the Power. | 16 декабря они были также обвинены в предательстве с целью захвата власти. |
| On 30 October, a decree allowed the establishment of political parties. | 12 декабря в землях были приняты конституции, позволявшие деятельность политических партий. |
| Promusicae (10 October 2010). | PROMUSICAE (10 декабря 2010). |
| The EP was released on 6 October. | ЕР был официально выпущен 6 декабря. |
| The database, which is available to legal representatives, was launched on 31 October 2006. | Эта база данных, являющаяся доступной для адвокатов, была создана 31 декабря 2006 года. |
| Deadline for receipt of abstracts: October 13, 2010. | Сроки конкурса: с 10 мая по 13 декабря 2010 года. |
| The championship will begin on October 4th and will end on December 24th 2010. | Чемпионат начнется 4 октября и закончится 24 декабря 2010 года. |
| After a short lull, the shelling started up again on 30 October and continued into December. | После короткого затишья 30 октября обстрелы возобновились и продолжались до декабря. |
| A strike by Congolese judges took place between October and the end of December 2003. | С октября по конец декабря 2003 года проходила забастовка конголезских судей. |
| 2.2 The case was heard by the National High Court between 27 October and 5 December 2003. | 2.2 Дело слушалось Национальной судебной коллегией с 27 октября по 5 декабря 2003 года. |
| Between 1 October and 12 December, one child was killed in the context of the conflict. | В период с 1 октября по 12 декабря в ходе конфликта был убит один ребенок. |
| The meeting of 19 October was followed by expanded discussions held on 7 November and 4 December. | После встречи 19 октября были проведены более широкие дискуссии 7 ноября и 4 декабря. |
| First course: 20 October to 12 December 2011. | Первый выпуск: 20 октября - 12 декабря 2011 года. |
| The 1959 election required 52 rounds of voting, scattered from 12 October to 12 December. | В ходе выборов 1959 года понадобилось проведение 52 туров голосования, которые продолжались с 12 октября по 12 декабря. |
| The demobilization and disarmament process commenced on 7 December 2003 and officially ended on 31 October 2004. | Процесс демобилизации и разоружения начался 7 декабря 2003 года и официально завершился 31 октября 2004 года. |