During October 2007 "Prize Season" action had been conducted for "Kosmos" brand partners. On the 15th of November the results of the action had been summed up. |
С 26 ноября по 20 декабря 2008 года компания "СТК-Украина" проводит предновогоднюю акцию для своих партнеров и клиентов. |
The review of the initial report was completed and the review report was published on 2 October 2007. |
Первоначальный доклад Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии был представлен в секретариат 11 декабря 2006 года. |
From the middle of the 4th season (from October 5 to December 29, 2009) per week from network «Eldorado» played out cash prizes among viewers. |
С середины четвёртого сезона (с 5 октября по 29 декабря 2009 года) каждую неделю от «Эльдорадо» разыгрывались денежные призы среди телезрителей. |
An exhibition of 20 shortlisted nominees for the PinchukArtCentre Prize. The exhibition was on display from 31 October to 20 December 2009. |
Выставка 20 участников шорт-листа Премии PinchukArtCentre, которая проходила с 31 октября до 20 декабря 2009 года. |
The Beyers commando was attacked and dispersed at Commissioners Drift on 28 October, after which Beyers joined forces with Kemp, but drowned in the Vaal River on 8 December. |
Отряд Бейерса был атакован и разбит 28 октября, после чего Бейерс привёл оставшихся к Кемпу, но 8 декабря утонул в реке Вааль. |
Pampanito's fourth war patrol, from 28 October to 30 December, took place off Formosa and the coast of southeastern China with Sea Cat, Pipefish, and Searaven. |
Четвёртая боевая служба прошла с 28 октября по 30 декабря у берегов Формозы и юго-восточного Китая совместно с лодками Sea Cat, Pipefish и Searaven. |
In December 2013, ZDNet estimated based on Bitcoin transaction information that between 15 October and 18 December, the operators of CryptoLocker had procured about US$27 million from infected users. |
В декабре 2013 года ZDNet провёл, основываясь на доступности информации о транзакциях Bitcoin, оценку переводов средств от заражённых пользователей за период с 15 октября по 18 декабря. |
Steven Tracy Byington (birthname Stephen) (December 10, 1869 - October 12, 1957) was a noted intellectual, translator, and American individualist anarchist. |
Стивен Трейси Баингтон (англ. Steven Tracy Byington; 10 декабря 1869 - 12 октября 1957) - американский переводчик и анархо-индивидуалист. |
Six days later, on 8 December, the body of 19-year-old Tania Nicol, a friend of Adams who had been missing since 30 October, was discovered in water at Copdock Mill just outside Ipswich. |
Шесть дней спустя, 8 декабря, в пригороде Ипсуича в воде Капдок-Милл было найдено тело 19-летней Тани Никол, которую никто не видел с 30 октября и которая была подругой Адамс. |
The Central African Republic acceded to international sovereignty on 13 August 1960 after having been the territory of Ubangi-Shari in the French Overseas Colonial Empire from 27 October 1946 until 1 December 1958. |
С 27 октября 1946 года по 1 декабря 1958 года территория Убанги-Шари входила в заморскую колониальную империю Франции. 13 августа 1960 года Центральноафриканская Республика стала суверенным государством. |
There was an increase in the number of small-arms firings by Svanetians in the valley, which may be linked to the absence of a local Svan leader who was in Tbilisi from 17 October until 6 December 1995. |
Участились случаи применения стрелкового оружия сванами в ущелье, что могло быть связано с отсутствием местного руководителя сванов, который с 17 октября по 6 декабря 1995 года находился в Тбилиси. |
2.6 On 18 November 1996, Mrs. S.A.'s request for asylum of 16 October 1996 was denied. |
Апелляция на имя министра юстиции от 31 декабря 1996 года была отклонена 20 марта 1997 года. |
The Advisory Committee was provided with provisional expenditure for the period from 1 December 1999 to 30 June 2000, as at 5 October, amounting to $292,110,800, against a total apportionment of $341,084,300. |
Консультативному комитету была представлена предварительная информация о расходах за период с 1 декабря 1999 года по 30 июня 2000 года по состоянию на 5 октября, объем которых составил 292110800 долл. |
On 14 October 1996, the United Kingdom notified the Secretary-General of its decision to apply the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women of 18 December 1979 to Hong Kong, with a certain number of reservations. |
Это уведомление было сопровождено оговорками, относящимися к этой территории. 14 октября 1996 года Соединенное Королевство уведомило Генерального секретаря о своем решении распространить действие Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин от 18 декабря 1979 года на Гонконг с учетом некоторого числа оговорок. |
Clarion Hotel Royal Christiania will be refurbished between 1 October and 31 December but guests are not expected to be inconvenienced, as current rooms are housed in a separate building. |
С 1 октября по 31 декабря в отеле будет проводиться ремонт, который не должен причинить неудобства гостям. В настоящее время сдаются только номера, расположенные в отдельном здании. |
In support of the album the band embarked on a 42-date tour, playing throughout October, November and December in the UK, Ireland and Europe. |
В поддержку пластинки группа отправилась в турне с 42 концертами, сыгранными в течение октября - декабря в Великобритании, Ирландии и Европе. |
Wolf Barth (20 October 1942, Wernigerode - 30 December 2016, Nuremberg) was a German mathematician who discovered Barth surfaces and whose work on vector bundles has been important for the ADHM construction. |
Вольф Барт (20 октября 1942, Вернигероде - 30 декабря 2016, Нюрнберг) - немецкий математик, который открыл поверхности Барта и работы которого по векторным расслоениям были важны для конструкции Атьи - Дринфельда - Хитчина - Манина. |
Limited-stop "Rapid" services between Kawasaki and Noborito with stops at Musashi-Kosugi and Musashi-Mizonokuchi started on December 15, 1969, but were discontinued by the timetable revision on October 2, 1978. |
15 декабря 1969-го года было открыто скорое сообщение между станциями Кавасаки и Ноборито с остановками на станциях Мусами-Косуги и Мусаси-Мидзонокути, но после пересмотра расписания 2-го октября 1978-го года оно было прекращено. |
Takiji Kobayashi (小林 多喜二, Kobayashi Takiji, October 13, 1903 - February 20, 1933) was a Japanese author of proletarian literature. |
小林 多喜二 Кобаяси Такидзи, 1 декабря 1903 - 20 февраля 1933) - японский пролетарский писатель. |
Second Coordination Meeting on International Migration, 15-16 October 2002, New York. United Nations Expert Group Meeting on World Population in 2300, 9 December 2003, New York. |
Совещание Группы экспертов Организации Объединенных Наций по вопросу о мировом народонаселении в 2300 году, 9 декабря 2003 года, Нью-Йорк. |
On October 3, 2011, McGraw-Hill announced it was selling its entire television station group to the E. W. Scripps Company for $212 million. |
30 декабря 2011 года группа McGraw-Hill закрыла сделку по продаже своей телевещательной компании McGraw-Hill Broadcasting компании E.W. Scripps Company за 212 млн долл. |
When Charles failed to support the English offensive, however, Suffolk-unwilling to risk an attack on the French capital-turned away from Paris on 30 October, returning to Calais by mid-December. |
Однако Карл не смог поддержать английское наступление, и Саффолк, не желая штурмовать столицу Франции в одиночку, 30 октября повернул от Парижа прочь, вернувшись в Кале в середине декабря. |
Lieutenant General Lloyd Ralston Fredendall (December 28, 1883 - October 4, 1963) was a senior officer of the United States Army who fought during World War II. |
Ллойд Фредендалль (англ. Lloyd Ralston Fredendall; 28 декабря 1883 (1883-12-28) - 4 октября 1963) - американский военный деятель, генерал, служивший во время Второй мировой войны. |
Following the failure to re-create the coalition, the Ukrainian parliament was dissolved by president Yushchenko on 8 October 2008, giving way to the third parliamentary election in three years. |
Однако не сумев воссоздать коалицию, 8 октября 2008 года Президент Украины Виктор Ющенко объявил о роспуске Верховной рады, в указе определена дата внеочередных парламентских выборов - 7 декабря 2008 года. |
On October 16, 1996 he was elected the Speaker of the National Assembly by the members of the parliament and re-elected on November 24, 2000. |
16 октября 1996 года избран спикером Национального Собрания, переизбран на этот пост 24 ноября 2000 года и занимал его до декабря 2005 года. |