Английский - русский
Перевод слова October
Вариант перевода Декабря

Примеры в контексте "October - Декабря"

Примеры: October - Декабря
It premiered at the Tokyo International Film Festival on 22 October 2005 and was released in China on 22 December 2005. Премьера фильма состоялась 22 октября 2005 года на Токийском кинофестивале, в китайский прокат лента вышла 22 декабря того же года.
From December 1996 to October 1997 - Head of the Department for Legislation, Judicial and Legal System of the Executive Office of the President of the Republic of Kazakhstan. С декабря 1996 по октябрь 1997 гг. - заведующий отделом по вопросам законодательства и судебно-правовой системы Администрации Президента Республики Казахстан.
Diego was consecrated at the Franciscan church of Guadalupe, Zacatecas, on 4 October 1840, and on 11 December 1841, landed at San Diego. Он был хиротонисан в церкви францисканцев в Гуадалупе 4 октября 1840 года, и 11 декабря 1841 года прибыл на кафедру в Сан-Диего.
Sir Abdool Raman Mahomed Osman, GCMG, CBE (29 August 1902 - 16 November 1992) was the Governor-General of Mauritius from 27 December 1972 to 31 October 1977. Абдул Раман Магомед Осман (англ. Abdool Raman Mahomed Osman, 29 августа 1902 - 1992) - генерал-губернатор Маврикия с 27 декабря 1972 года по 31 октября 1977 года.
IAG announced the launch of Iberia Express on 6 October 2011, leading to strike action by pilots in late December 2011 due to concerns over potential job losses caused by the new airline. В конце декабря 2011 года около штаб-квартиры Iberia Airlines устроили пикет пилоты авиакомпании, обеспокоенные возможной потерей рабочих мест в связи с вновь создаваемым перевозчиком.
In 1915 he joined the military and participated in the eastern campaign until October 1915. В апреле 1915 года отправился на Западный фронт, где участвовал в боях до декабря 1915 года.
The Prime Minister asked me to visit the Territory as soon as your summer recess was over in order to begin this tripartite preliminary discussion, which is the core of the framework we decided upon on 16 October 1995... Премьер-министр выразил пожелание, чтобы я отправился в территорию в конце вашего летнего перерыва для проведения этой трехсторонней предварительной дискуссии, лежащей в основе того механизма, о создании которого мы договорились 16 декабря 1995 года...
A special preview ran on Animax on September 25, 2010, before the series began airing on October 1, 2010, and ended on December 17, 2010. Первая пилотная серия была показана в Японии на канале Animax 25 сентября 2010, а трансляция сериала началась 1 октября 2010 и закончилась 17 декабря 2010 года.
On 12 October 1822, Pedro was declared the first Emperor of Brazil and crowned Dom Pedro I on 1 December 1822. 12 октября 1822 года дон Педру был провозглашён первым императором Бразилии, 1 декабря он был коронован.
The first season of the Russian TV show The Voice was broadcast on the Channel One from 5 October 2012 to 29 December 2012. Первый сезон телевизионного шоу «Голос» транслировался с 5 октября по 29 декабря 2012 года.
For example, according to the register seen by the Special Rapporteur, the last visits of a magistrate to Nakuru GK Prison took place on 3 December 1998 and 23 October 1995. Например, согласно регистрационному журналу, с которым ознакомился Специальный докладчик, последний раз судья посещал тюрьму в Накуру З декабря 1998 года и 23 октября 1995 года.
Due to the extension of UNTAC's mandate through 24 September 1993, cost estimates have been revised to cover the period from 1 October to 31 December 1993. Из-за продления мандата ЮНТАК по 24 сентября 1993 года сметные расходы пересмотрены и охватывают период с 1 октября по 31 декабря 1993 года.
Egypt. 18 December 1980 2 October 1981 Египет 18 декабря 1980 года 2 октября 1981 года
phase (23 October to 31 December 1994) на этап ликвидации (23 октября-31 декабря 1994 года)
The general contract for construction was signed on 20 December 1972 and on United Nations Day, 24 October 1975, the buildings were ceremonially inaugurated by His Majesty King Bhumipol Adulyadej. Общий контракт на строительство был подписан 20 декабря 1972 года, и в День Организации Объединенных Наций, 24 октября 1975 года, здания были торжественно открыты Его Величеством королем Пумипоном Адульядетом.
The Treaty entered into force on 10 October 1963; as of 31 December 1994, there were 124 parties to the Treaty. Договор вступил в силу 10 октября 1963 года; по состоянию на 31 декабря 1994 года участниками Договора являлись 124 государства.
During the period from 1 October 1994 to 18 December 1994, the urban area of Sarajevo remained largely free from fighting. В период с 1 октября 1994 года по 18 декабря 1994 года военных действий в городской зоне Сараево в целом по-прежнему не велось.
The complexity of the case leads us back to a document that was challenged by Pedro Albizu Campos and the defenders of our right to self-determination, namely, the Treaty of Paris, drafted between 1 October and 10 December 1898. Сложность этого дела возвращает нас назад к документу, оспоренному Педро Альбису Кампосом и защитниками нашего права на самоопределение, а именно к Парижскому договору, выработанному в период с 1 октября по 10 декабря 1898 года.
The European Union notes with satisfaction that, following the first multiparty presidential and parliamentary elections in Mozambique, which took place from 27 to 29 October 1994, President Chissano was inaugurated on 9 December. Европейский союз с удовлетворением отмечает, что после первых многопартийных президентских выборов в Мозамбике, которые прошли 27-29 октября 1994 года, президент Чиссано вступил в должность 9 декабря.
Pursuant to General Assembly resolution 46/13 of 28 October 1991, a Sectoral Meeting on Science and Technology with Special Emphasis on Environment was held between representatives of the United Nations system and OIC, at Dhaka, from 19 to 22 December 1992. В соответствии с резолюцией 46/13 Генеральной Ассамблеи от 28 октября 1991 года в Дакке 19-22 декабря 1992 года состоялось секторальное совещание по науке и технике представителей системы Организации Объединенных Наций и ОИК, участники которого уделили особое внимание вопросам окружающей среды.
Mr. COSTA (Brazil) noted that consideration of the report of the Secretary-General on an agenda for development had been deferred from 12 October to early December because documentation would not be ready on time. Г-н КОСТА (Бразилия) отмечает, что рассмотрение доклада Генерального секретаря о повестке дня для развития было перенесено с 12 октября на начало декабря, поскольку соответствующая документация не будет готова вовремя.
He reminded the Committee that in accordance with General Assembly resolution 47/99 of 16 December 1992, paragraph 1, the item on international drug control would be discussed in plenary meetings on 26 and 27 October. Он напоминает Комитету, что в соответствии с резолюцией 47/99 Генеральной Ассамблеи от 16 декабря 1992 года подпункт 1 пункта повестки дня, касающийся международного контроля над наркотиками, будет обсуждаться на пленарных заседаниях 26 и 27 октября.
On that basis, a new law on the status of the magistrature was promulgated on 12 December 1989 and complemented by a legislative decree of 24 October 1992. На этой основе 12 декабря 1989 года был принят новый закон о статусе магистратуры, впоследствии дополненный постановлением от 24 октября 1992 года.
In order to respond to the needs during the winter period, a supplement was issued to extend the appeal for a further three months, from 1 October to 31 December 1996. В целях удовлетворения потребностей в зимний период было решено продлить объявление срока мобилизации средств в ответ на обращение за помощью еще на три месяца - с 1 октября по 31 декабря 1996 года.
Expenditures at 31 December 1994 for the six-month mandate period from 1 October 1994 to 31 March 1995 are also provided. Кроме того, приводятся расходы за шестимесячный мандатный период с 1 октября 1994 года по 31 марта 1995 года по состоянию на 31 декабря 1994 года.