| Could I ask you a favour, nurse? | Я могу попросить вас об услуге, сестра? |
| June's at work, and Dr. Clayton and nurse Nicole are in a meeting. | Джун на работе, а доктор Клейтон и сестра Николь на встрече. |
| ~ Something isn't right, nurse! | Иногда я чувствую, что что-то не так, сестра! |
| I won't have her believing any fairy stories, nurse, about the "miracle of childbirth". | Я не хочу, чтобы она верила в сказочные истории, сестра, про "чудесное рождение". |
| Not while I'm operating, nurse. | Не мешайте, я оперирую, сестра |
| That is odd, because the triage nurse is pretty sure that she included a full history, including current medication. | Странно. Сестра приемного покоя совершенно уверена, что дала вам полную карту, включая данные о принимаемых препаратах. |
| And the best part is now the nurse won't ever be able to find him. | И лучше всего то, что сестра его не найдет. |
| LIBERACE: Well, is the nurse working out for you? | Медицинская сестра за тобой хорошо присматривает? |
| I was planning to, and then the nurse came in and she said the most terrifying thing I ever heard. | Я хотел, но потом вошла сестра и сказала самую страшную фразу в моей жизни. |
| Elena colby is our day nurse, And I take care of her at night. | Елена Колби - дневная сестра, ночью - я. |
| nurse gardener, what the hell are you doing? | Сестра Гарденер, что вы делаете? |
| You know, I swear the nurse slipped and said it was a boy. | Ты знаешь, сестра сказала, что это мальчик. |
| "smart thinking, nurse." | "здравая мысль, сестра". |
| The hospital nurse tried to put a needle in my arm... and it just broke against my skin. | Сестра в больнице укол мне в вену хотела сделать, но сломала об меня иглу. |
| Kri... excuse me, nurse, there's something going on with my wife. | Кри... Извините, сестра, с моей женой что-то не так. |
| The nurse assigned to our babies that night had worked 48 hours straight. | Сестра, ухаживающая за нашими детьми той ночью, работала подряд 48 часов, что на 36 часов больше нормы. |
| You know how the nurse said Nana had passed? | Ты помнишь как сестра сказала что бабуля уже там? |
| So, are... you some kind of special nurse? | Так вы... какая-то особенная сестра? |
| Joey's older sister, Jody, a registered nurse, provided end-of-life support for her sister in conjunction with home hospice. | Старшая сестра Джоуи, Джоди, дипломированная медсестра, оказывала ей помощь в конце жизни вместе с домашним хосписом. |
| I kept asking everybody where the most beautiful nurse lives. | Спрашивал всех подряд, где живет самая красивая сестра милосердия? |
| Can you get me clothes for me, please, nurse? | Вы можете принести мою одежду, пожалуйста, сестра? |
| Should we break the law, nurse? | Мы цто, должны нарушить закон, сестра? |
| Please nurse, over here a minute. | Сестра, пожалуйста, можно вас на минутку? |
| All right, nurse, you want to prep him? | Так, сестра, подготовите его? |
| I looked up to see the nurse, threw off her cape, revealing Sergeant Blake of Scotland Yard. | Тут я взглянул на нее, и увидел, что сестра срывает шапочку, и на ее месте оказывается сержант Блейк из Скотланд-Ярда. |