Английский - русский
Перевод слова Nurse
Вариант перевода Сестра

Примеры в контексте "Nurse - Сестра"

Примеры: Nurse - Сестра
Okay, nurse, get me 25 diazepam, 70 phenobarbital, and let's get an inhibation tray set up. Хорошо, сестра, дайте мне 25 диазепама, 70 фенобарбитала, для остановки кровотечения.
We're going through the evidence we got from nurse ratched. Мы работаем над уликами, что принесла сестра Рэтчед.
Why don't you get her meds ready for discharge, nurse? Thank you. Будьте добры, сестра, подготовьте ей лекарства к выписке.
The song the Trinidadian nurse sings to herself as she does chores around Livia's house is "Let Me Call You Sweetheart". Песня, которую поёт тринидадская сестра - «Let Me Call You Sweetheart».
The elder daughter - Olga Evgenjevna - was a hospital nurse and seldom came home. Вал. с дочерьми, из них старшая Ольга Евгеньевна была сестра милосердия и домой приходила редко.
I'm trying to be the best nurse and person I can be, Sister. Я стараюсь быть самой лучшей медсестрой и человеком, сестра.
Judy Reyes portrays Carla Espinosa (seasons 1-8), the hospital's head nurse. Карла Эспиноса (англ. Carla Espinosa, актриса Джуди Рейес; сезоны 1 - 8) - старшая медицинская сестра клиники, имеющая большой опыт работы.
A primary health care specialist makes priority visits to the reservation and a nurse's aide ensures follow-up for those cases that require it. В резервацию постоянно заезжает выделенный для этого фельдшер; там также работает медицинская сестра, следящая за состоянием больных.
Following a child's birth, a public health nurse from the local maternity clinic will visit the child's home. После рождения ребенка его на дому наблюдает медицинская сестра из местного роддома.
The nurse who had registered the death had noted cardiac-respiratory arrest, high blood pressure and alcohol poisoning. Медицинская сестра констатировала смерть в результате остановки дыхания и сердца, гипертонии и алкогольной интоксикации.
Each residential unit has a full-time registered nurse, and is visited weekly by a qualified registered medical practitioner. В каждом воспитательном учреждении предусмотрена штатная медицинская сестра на полной ставке и еженедельное посещение квалифицированным врачом-практиком.
A nurse approached the Subcommittee confidentially to say there had in fact been 20 injured people, and showed a list of names and injuries. Медицинская сестра в конфиденциальном порядке сообщила членам Подкомитета по предупреждению, что фактически в госпиталь обратились за помощью 20 человек с травмами и показала список фамилий обратившихся лиц, в котором были указаны их травмы.
Nurse Lucafont may be a fake nurse, but Uncle Monty had two bite marks like a snake would make. Возможно сестра Лукафонт - ненастоящая медсестра, но на щеке у Дяди Монти были два следа от укуса, такие обычно оставляют змеи.
The school is served by a medical nurse from a local clinic, and a health-care centre is located next to the school. За школой закреплена медицинская сестра поликлинического отделения, медицинский центр находится рядом со школой.
ARMANDE: Caroline loves the thought of a nurse... with a clipboard recording my bowel movements. Керолине хочется, чтобы сестра вела тетрадку,... записывая, какой у меня был стул.
A friend of a friend, a nurse, she's making a study of bedsores and I thought it might be useful for you to help Mr Mills. Знакомая моей знакомой, сестра, изучает пролежни, и я подумала, это может помочь в уходе за мистером Миллсом.
Mrs Harding, why don't you let the nurse talk to you about a Family Planning appointment after baby's born? Миссис Хардинг, сестра может рассказать вам об ассоциации "Планирование семьи" после рождения ребёнка.
This nurse, Mary, tells me about you and Hana... hiding in some monastery in - Одна сестра - Мэри - рассказала мне про вас с Ханой.
Nurse Phillip to 4 South. Сестра Филлип, вас вызывают в Южное крыло номер 4.
Nurse O'Brien thinks everyone should. Сестра О'Брайан сказала, что завещание нужно.
Nurse Cano to E.R. Сестра Кено в отделение скорой помощи.
Nurse Sandy Cano to E.R. Сестра Сэнди Кено в отделение скорой помощи.
Nurse Crawley, please! Не леди Сибил, а сестра Кроли!
The nurse ogles me, her sour whiff hits me in the nose. Сестра бросает мне влажный взгляд и гнилым дыханием мне говорит в нос:
Nurse, let's get him some scrubs! Сестра, дайте ему одежду.