Nurse Franklin's just wrapping baby in the towel, Rosemary, just to keep him warm and calm. |
Сестра Франклин только обернет малыша полотенцем, Розмари, чтобы ему было тепло и уютно. |
The situation is troubling enough, Nurse Gilbert, without speculation, gossip and histrionics thrown into the mix. |
Ситуация достаточно скверная, сестра Гилберт, и без смеси домыслов, сплетен и театральщины. |
Nurse Cross wasn't nearly as strong as you are. |
Сестра Кросс и близко не была такой же сильной. |
Nurse, I can't sleep. |
Сестра! Я не могу уснуть. |
No, Nurse, you have. |
Нет, сестра, великолепной были вы. |
Something to add, Nurse Honeywell? |
У вас есть, что добавить, сестра Хоневелл? |
So when Nurse Fletcher announced that Mrs Garrity was murdered... |
Значит, когда сестра Флетчер заявила, что миссис Гаррити убили... |
Nurse Honeywell put the file in the desk. |
Сестра Хоневелл положила эту папку в стол. |
And, coincidentally, the same hospital where Nurse Fletcher did her preliminary training. |
И по совпадению, это та же больница, где сестра Флетчер проходила предварительное обучение. |
It seems I've misjudged you, Nurse. |
Видимо, я вас недооценила, сестра. |
Nurse Crane, I've Mr Danvers and Miss Lane down for home helps. |
Сестра Крейн, я договорилась с мистером Дэнверсом и мисс Лэйн о помощи по дому. |
I don't take petitions, Nurse. |
Я не принимаю ходатайств, сестра. |
This is my colleague, Nurse Crane, and she... |
Это моя коллега, сестра Крейн, и она... |
Nurse Franklin, you're on District, as expected. |
Сестра Франклин, вы на участке, как и планировалось. |
I'm sure Nurse Gilbert's not thinking that way at all. |
Я уверен, сестра Гилберт совсем так не думает. |
You're cutting it rather fine, Nurse Gilbert. |
Вы всё делаете в последний момент, сестра Гилберт. |
Nurse Gilbert, Ruby Cottingham's in labour. |
Сестра Гилберт, у Руби Коттингэм схватки. |
I want the best for her, Nurse. |
Я хочу для нее самого лучшего, сестра. |
I can walk you to the police station, after Nurse Gilbert's tidied you up. |
Я могу проводить вас до отделения полиции, когда сестра Гилберт приведёт вас в порядок. |
I like the sound of that, Nurse Cray. |
Мне нравится, как это звучит, сестра Крей. |
Nurse Gilbert told me what happened. |
Сестра Гилберт рассказала мне, что случилось. |
I'd be careful, if I were you, Nurse Mount. |
На вашем месте я была бы более внимательной, сестра Маунт. |
I don't know why Nurse Crane insisted we came down together. |
Я не знаю, почему сестра Крейн настояла, чтобы мы приехали сюда вместе. |
Nurse Mount'll keep me in order, I reckon. |
Сестра Маунт приведет меня в порядок, я полагаю. |
Nurse Franklin, Dr Turner's in the delivery room, we have a deep transverse arrest. |
Сестра Франклин, доктор Тернер в родильной комнате, у нас глубокий поперечный разрыв. |