| Nurse Franklin's just wrapping baby in the towel, Rosemary, just to keep him warm and calm. | Сестра Франклин только обернет малыша полотенцем, Розмари, чтобы ему было тепло и уютно. |
| The situation is troubling enough, Nurse Gilbert, without speculation, gossip and histrionics thrown into the mix. | Ситуация достаточно скверная, сестра Гилберт, и без смеси домыслов, сплетен и театральщины. |
| Nurse Cross wasn't nearly as strong as you are. | Сестра Кросс и близко не была такой же сильной. |
| Nurse, I can't sleep. | Сестра! Я не могу уснуть. |
| No, Nurse, you have. | Нет, сестра, великолепной были вы. |
| Something to add, Nurse Honeywell? | У вас есть, что добавить, сестра Хоневелл? |
| So when Nurse Fletcher announced that Mrs Garrity was murdered... | Значит, когда сестра Флетчер заявила, что миссис Гаррити убили... |
| Nurse Honeywell put the file in the desk. | Сестра Хоневелл положила эту папку в стол. |
| And, coincidentally, the same hospital where Nurse Fletcher did her preliminary training. | И по совпадению, это та же больница, где сестра Флетчер проходила предварительное обучение. |
| It seems I've misjudged you, Nurse. | Видимо, я вас недооценила, сестра. |
| Nurse Crane, I've Mr Danvers and Miss Lane down for home helps. | Сестра Крейн, я договорилась с мистером Дэнверсом и мисс Лэйн о помощи по дому. |
| I don't take petitions, Nurse. | Я не принимаю ходатайств, сестра. |
| This is my colleague, Nurse Crane, and she... | Это моя коллега, сестра Крейн, и она... |
| Nurse Franklin, you're on District, as expected. | Сестра Франклин, вы на участке, как и планировалось. |
| I'm sure Nurse Gilbert's not thinking that way at all. | Я уверен, сестра Гилберт совсем так не думает. |
| You're cutting it rather fine, Nurse Gilbert. | Вы всё делаете в последний момент, сестра Гилберт. |
| Nurse Gilbert, Ruby Cottingham's in labour. | Сестра Гилберт, у Руби Коттингэм схватки. |
| I want the best for her, Nurse. | Я хочу для нее самого лучшего, сестра. |
| I can walk you to the police station, after Nurse Gilbert's tidied you up. | Я могу проводить вас до отделения полиции, когда сестра Гилберт приведёт вас в порядок. |
| I like the sound of that, Nurse Cray. | Мне нравится, как это звучит, сестра Крей. |
| Nurse Gilbert told me what happened. | Сестра Гилберт рассказала мне, что случилось. |
| I'd be careful, if I were you, Nurse Mount. | На вашем месте я была бы более внимательной, сестра Маунт. |
| I don't know why Nurse Crane insisted we came down together. | Я не знаю, почему сестра Крейн настояла, чтобы мы приехали сюда вместе. |
| Nurse Mount'll keep me in order, I reckon. | Сестра Маунт приведет меня в порядок, я полагаю. |
| Nurse Franklin, Dr Turner's in the delivery room, we have a deep transverse arrest. | Сестра Франклин, доктор Тернер в родильной комнате, у нас глубокий поперечный разрыв. |