I look forward to you busting some moves, Nurse Wickens. |
Я ожидаю от вас несколько танцевальных па, сестра Уикенс. |
Nurse Noakes has only just left us, and Jane, who is most welcome, is neither use nor ornament without some proper training. |
Сестра Ноакс недавно нас покинула, а Джейн мы очень рады, конечно, но без соответствующей подготовки от неё толку мало. |
Nurse Miller, if we could have a few more twiddly bits, that would be appreciated. |
Сестра Миллер, было бы хорошо, если бы вы сыграли ещё вот эти штуковины. |
In 2013 she plays the title role in the weekly TV series "Charlie", a Dutch remake of Showtime's "Nurse Jackie". |
В 2013 году снялась в главной роли в телесериале «Чарли», римейке популярного американского сериала «Сестра Джеки». |
Nurse Franklin, we look after mothers giving new-borns - up for adoption every week. |
Сестра Франклин, мы заботимся о матерях, которые отдали своих новорожденных детей на усыновление, каждую неделю. |
Nurse Ratched takes a little bit too much pleasure in it for my taste. |
"Сестра Рэтчед", как мне кажется, получает от этого слишком уж большое удовольствие. (жестокая медсестра из фильма "Полет над гнездом кукушки") |
If, in due course, Nurse Lee, you wanted to come back here and start working your way up the ladder, I'd be very pleased to have you. |
Сестра Ли, если в своё время вы захотите вернуться и начать продвигаться по карьерной лестнице, я с удовольствием вас приму. |
Or will it be our students' favourite, Nurse Tutt? |
Или любимица наших студентов - сестра Татт? |
Nurse Tallis, you speak a little French, if I remember rightly. |
Сестра Таллис, вы ведь говорите по-французски? |
I'm sorry to have to break this to you, Nurse, but you're just going to have to use your common sense. |
Мне жаль, что я это говорю, сестра, но вам придётся использовать здравый смысл. |
Violet's borrowed a maypole to do something with the Brownies, but the Cubs, they've gone to hell in a handcart since Nurse Mount went off. |
Вайолет одолжила майское дерево, чтобы организовать что-то с девочками-скаутами, но у бойскаутов все покатилось к чертям с тех пор, как ушла сестра Маунт. |
If you've no objection, Nurse Dyer, we'll put you to work as soon as you've unpacked. |
Если не возражаете, сестра Дайер, вы начнёте работать, как только распакуете вещи. |
Nurse, have you explained to Varla why it's necessary for her to change her gown? |
Сестра, вы объяснили Варле, почему ей необходимо переодеться в сорочку? |
Well, if it isn't Nurse "Everything Happens For A Reason." |
А вот и наша сестра "все-делается-к-лучшему" |
Each Health Centre is staffed with a full time District Nurse, a Nursing Assistant and a Community Health Aide. |
В каждом медико-санитарном центре работают штатная медицинская сестра, младшая медицинская сестра и общинный медико-санитарный работник. |
Nurse Ratched has been torturing me every morning for the past month and there's no change, which I'm totally fine with, but I was also fine with our old physical therapist. |
Сестра Рэтчед истязала меня каждое утро весь последний месяц, и никаких изменений, что меня полностью устраивало, как и старый терапевт. |
Nurse Charles, what on earth is going on here, dear? |
Сестра Чарльз, потрудитесь объяснить, что здесь происходит? |
Nurse Noakes, do you understand the very great step you're about to take? |
Сестра Ноакс, вы понимаете, какой серьёзный шаг собираетесь совершить? |
Nurse Leatheran, if she had observed the mysterious hand entering through the window and exchange the jug, scarcely would she have swallowed the contents of the glass without the hesitation considerable. |
Сестра Леттеран, если она видела, как чья-то рука просунулась в окно и подменила стакан, вряд ли она стала бы пить содержимое, даже не понюхав его. |
No, I wasn't for a moment trying to recruit you, Nurse Franklin. |
О, нет, я никоим образом не думал загрузить вас этой работой, сестра Франклин |
Will all snowflakes please STOP dancing and stay where you are until Nurse Franklin has had a look at your headdresses and considered the case for a few more kirby grips, perhaps? |
Все снежинки, пожалуйста, перестаньте танцевать и оставайтесь на своих местах, пока сестра Франклин посмотрит на ваши головные уборы и, возможно, добавит больше заколок. |
Let's do a Galli Mainini test, please, nurse. |
Сделайте пробу Галли-Майнини, сестра. |
A nurse will be by to take you for that scan. |
Сестра отвезёт тебя на томографию. |
Nurse Franklin's going to set things to rights. |
Сестра Франклин все исправит. |
Dash! - Nurse, we need a gurney. |
Сестра, мне нужна каталка. |