What I want to know is does Nurse Lee say when she's coming back? |
Что я хочу знать, так это написала ли Сестра Ли, когда вернётся? |
You don't know, do you, Nurse? |
Вы же не знаете, сестра. |
Could you tell Mrs Watts that Nurse Crane has asked me to collect him this afternoon, and take him to the eye clinic? |
Можете передать миссис Уоттс, что сестра Крэйн просила меня забрать его в обед и отвести в глазную клинику? |
Nurse, I want to wash, I'm... |
Сестра, я хоцу помыться, я: |
Nurse Franklin, will you please come to my office at 9:00 tomorrow morning? |
Сестра Франклин, не могли бы вы прийти ко мне завтра в девять утра? |
Will you look in on Ian, Nurse, before you go? Only... |
Не взглянете ли вы на Иэна прежде чем уйти, сестра? |
We do things our way! - Well, Nurse just wanted what was best for 'em, just like I wanted what was best for you. |
Хорошо, сестра просто хотела как лучше для них, а я хотел, как лучше для тебя. |
Nurse, are you able to recall the name for the treatment for this? |
Сестра, вы можете вспомнить, какой метод используется при этом случае? |
Right, Nurse Mount, was that someone's waters breaking, first couple of twinges, or an incoherent father who's forgotten his own address? |
Итак, сестра Маунт, это был разрыв плодного пузыря, первая пара схваток, или бестолковый отец, который забыл свой собственный адрес? |
Nurse, I know it's only a lipo, but would somebody please come and help me? |
Сестра, я знаю что это всего лишь липо, но может хоть кто-нибудь, пожалуйста, мне помочь? |
No. It's not, is it, Nurse Patsy? |
Нет, не правда, скажите, Сестра Пэтси? |
Goody Nurse, will you go to our Ruth... and see if you can wake her? |
Почтенная сестра, не могли бы Вы, обратившись к нашему состраданию, посмотреть можно ли разбудить девочку? |
Nurse Gilbert, our Sunday school teacher, is going to bring the children's choir to the front, where they'll sing Silent Night to help us start our journey towards Christmas. |
Сестра Гилберт, наша учительница воскресной школы, собирается вывести вперед детский хор, где они споют "Тихую ночь", чтобы мы все могли начать путь к Рождеству |
You can't stand in the way of what life wants, can you, Nurse? |
Нельзя стоять на пути у того, чего захотела сама жизнь, так, сестра? |
They're a sight, aren't they, Nurse Crane? |
Ими невозможно не любоваться, не правда ли, сестра Крейн? |
Nurse Nicole, somewhere out there, there's a guy who thinks about you every day and dreams about you every night. |
Сестра Николь, ведь на свете есть человек, который думает о Вас каждый день и мечтает о Вас каждую ночь. |
Nurse Miller, I know how deeply you've been considering this matter, and I know how much you've been questioning your heart and how hard you've been praying. |
Сестра Миллер, я знаю, как серьезно вы отнеслись к этому вопросу, и я знаю, какое вы испытывали смятение, и как усердно вы молились. |
If Nurse Crane doesn't approve of the way we run this ship, we will end up sinking! |
Если сестра Крэйн не одобрит то, как мы управляем своим кораблем, то мы просто утонем! |
You think this is proper labour, you've got another think coming, hasn't she, Nurse? |
Считай настоящие схватки, ты должна считать время, пока не придёт следующая, верно, сестра? |
You haven't been to Sadie's yet, have you, Nurse? |
Вы ведь не были ещё у Сэди, сестра? |
But you see, the only thing I can really... speculate on, Nurse the very existence of my life... with or without my wife... in terms of the human relationships, the juxtaposition of... one person to another, the form, the content. |
Но, видите ли, единственное, о чём я могу... размышлять, сестра Рэтчед... так это о своей жизни... с женой или без неё... в категориях человеческих отношений, о взаимном влиянии... личностей друг на друга, о форме, о содержании. |
Big John, you'll enter from here, you see them struggling you cross to here and cry loudly, Nurse Charles! |
Большой Джон, ты входишь отсюда и видишь, как они борются ты идешь сюда и громко кричишь: Сестра Чарльз! |
I am Alma, nurse. |
Я сестра Алма, я здесь, чтобы помочь вам. |
No nurse, please. |
Без "сестра", пожалуйста. |
The nurse said it aches. |
Сестра сказала, у тебя болела нога. |