Английский - русский
Перевод слова None
Вариант перевода Ничего

Примеры в контексте "None - Ничего"

Примеры: None - Ничего
I assure you I did none of the things that you say. Уверяю тебя, что ничего из того, о чем ты говоришь, я не совершал.
Financial holdings, Royal Ballet, none of it! Ни о финансовых операциях, ни о Королевском балете - ничего!
I can prove none of it. Я не могу доказать ничего из этого.
Even if we wished to know our history, there's none to study. Даже если мы желали знать нашу историю, нет ничего, что изучать.
Like... Like none of it happened. Будто... ничего этого и не произошло.
And there will be none... only our vengeance. И не будет ничего, кроме нашей мести.
We have none of these factors. Ничего этого у нас не было и нет.
It shall be done and the colonel need be none the wiser. Будет сделано, и полковник ничего не узнает.
And none of are you going to do a thing... И никто из вас ничего с этим...
I also hear none of you are talking. Ещё я слышала, что никто из вас ничего не рассказал.
But none of the other kids need to know. Но никто из детей не должен ничего знать.
We get none of it, you understand. Мы с этого ничего не имеем, вы понимаете.
It takes just a bit more and we're done we want four, we had none. Нужно лишь чуть-чуть еще и закончится все Хотим четыре мы, нет ничего.
And your word, none of which means bupkis to me. И твое слово, это все для меня ничего не значит.
Because without it there'd be indiscriminate copulation, or even none at all. Потому что без нее это были бы просто беспорядочные совокупления, или вообще ничего.
I want none of those things, Travis. Мне ничего из этого не нужно, Трэвис.
And now I have none of those things. А сейчас у меня ничего этого нет.
Or it could do none of those things. Или же ничего этого не случится.
But it doesn't work, none of it. Но это не сработает, ничего из этого.
Well, his nerve tonic assaulted you first, but none of it was planned. Вернее, сперва вас подкосило его успокоительное, но ничего этого не планировалось.
And four months prior to that, we found exactly none. А за четыре месяца до этого мы не нашли ничего.
Without his designs, none of it would have been possible. Без его замыслов ничего бы не вышло.
Okay, none of it was your fault. Хорошо, ничего из этого не было твоей виной.
Without your payments to Mr Reberty, none of these events would have taken place. Если бы вы не заплатили мистеру Роберти, ничего бы не случилось.
It will serve as a deterrent where none has existed before. Это послужит в качестве сдерживающего средства в той области, где прежде не было ничего подобного.