But none of the product is actually theirs. |
Но они ничего не производят. |
I had none left. |
У меня ничего не осталось. |
I felt completely none. |
Я совершенно ничего не чувствовала. |
I have heard of none. |
Нет, я ничего не слышала. |
I found none, so... |
Ничего не нашел, поэтому... |
This has none of those. |
В этой - ничего такого |
You will find none. |
Вы ничего не найдёте. |
And none of it to our credit? |
Наверняка, ничего хорошего? |
He left me none. |
Он ничего мне не оставил. |
Well, I got, like, none. |
Но я ничего не получил. |
Japan has none of these. |
У Японии нет ничего из перечисленного. |
However, he finds none. |
Но он не находит ничего. |
The best is none too good. |
Ничего не бывает достаточно хорошим. |
Then you shall have none. |
Тогда у тебя не будет ничего. |
I don't want none! |
Мне ничего не надо! |
Never tortured - none of it. |
Никаких пыток... Ничего этого. |
But none inducing arousal. |
Но ничего, стимулирующего пробуждение. |
Garabedian would say none. |
Гарабедиан не сказал бы ничего. |
No, none of those things. |
Нет, ничего такого. |
He doesn't remember none of it. |
Он тоже ничего не помнит. |
Creating problems where there are none. |
Создавать проблемы из ничего. |
There's almost none left. |
Не осталось почти ничего. |
And none for Gretchen Wieners. |
И ничего для Грэтчен Винерс. |
Would none be accurate estimate? |
Ничего? Никаких советов? |
And none of my concern |
Знать ничего не знаю. |