| But none of the product is actually theirs. | Но они ничего не производят. |
| I had none left. | У меня ничего не осталось. |
| I felt completely none. | Я совершенно ничего не чувствовала. |
| I have heard of none. | Нет, я ничего не слышала. |
| I found none, so... | Ничего не нашел, поэтому... |
| This has none of those. | В этой - ничего такого |
| You will find none. | Вы ничего не найдёте. |
| And none of it to our credit? | Наверняка, ничего хорошего? |
| He left me none. | Он ничего мне не оставил. |
| Well, I got, like, none. | Но я ничего не получил. |
| Japan has none of these. | У Японии нет ничего из перечисленного. |
| However, he finds none. | Но он не находит ничего. |
| The best is none too good. | Ничего не бывает достаточно хорошим. |
| Then you shall have none. | Тогда у тебя не будет ничего. |
| I don't want none! | Мне ничего не надо! |
| Never tortured - none of it. | Никаких пыток... Ничего этого. |
| But none inducing arousal. | Но ничего, стимулирующего пробуждение. |
| Garabedian would say none. | Гарабедиан не сказал бы ничего. |
| No, none of those things. | Нет, ничего такого. |
| He doesn't remember none of it. | Он тоже ничего не помнит. |
| Creating problems where there are none. | Создавать проблемы из ничего. |
| There's almost none left. | Не осталось почти ничего. |
| And none for Gretchen Wieners. | И ничего для Грэтчен Винерс. |
| Would none be accurate estimate? | Ничего? Никаких советов? |
| And none of my concern | Знать ничего не знаю. |