Английский - русский
Перевод слова None
Вариант перевода Ничего

Примеры в контексте "None - Ничего"

Примеры: None - Ничего
But none of the jewellery or the antiques has been nicked. Но ничего из драгоценностей и антиквариата не украли.
And none of it would have happened if he delivered what he promised. И ничего этого не случилось бы, если бы он доставил то, что обещал.
But none of it was in the treads of his shoes. Но ничего этого не было на его подошвах.
And none of it worked, so I convinced my aunt that her next investment should be a grocery store. И ничего из этого не сработало, поэтому я убедила свою тетю, что её следующей инвестицией должен стать продуктовый магазин.
Only alcohol tonight I'm afraid, none of the hard stuff. Боюсь, сегодня только алкоголь, ничего тяжелого.
And... you were none of those things. И... у тебя не было ничего подобного.
And this little piggy had none. И этот маленький поросенок не имел ничего.
'Course, if they drop the bomb, none of it matters anyway. Конечно, если они сбросят бомбы, ничего из этого не будет иметь значения.
Three in the hand is better than none in the bush. Трое в руках лучше, чем ничего в кустах.
There will be none left for the return journey. Не останется ничего на обратный путь.
But none of it, really, none of it reflects on any of you. Но ничего из этого, правда, ничего из этого на вас не скажется.
Look, none of whatannie said on the boatwas true - none of it. Слушай, ничего из того, о чем сказала на яхте Энни, не было... ничего из этого.
None of it, none of it worked. Ничего, ничего из этого не сработало.
No, you said none were found. Нет, вы сказали, что ничего не нашли.
And none of us contributed anything new. И никто из нас не сделал в жизни ничего нового.
The best is none too good. (ЛАРРИ СМЕЕТСЯ) Ничего не бывает достаточно хорошим.
I want none of any man. Я ничего не хочу ни от одного мужчины.
Sometimes small victories are better than none. Иногда маленькая победа, лучше, чем вообще ничего.
She needed money, but she had none left. Ей нужны были деньги, но у неё ничего не осталось.
NKF states that none of the property was recovered afterwards. НКФ утверждает, что впоследствии ничего из этого имущества вернуть не удалось.
I've tried to curse you, and none of it's worked. Я пыталась тебя проклясть, но ничего не получилось.
You can slip away, and big brother will be none the wiser. Ты сможешь улизнуть, а большой брат ничего не поймёт.
I wanted to tell her none of it mattered. И хотел ей сказать, что это ничего не значит.
Thousands of people graduated in May, and none of us are owed anything. Тысячи людей выпустились в мае, и никто из нас ничего не должен.
It's just, none of it lasts. Просто, ничего не длится вечно.