| And left you none? | А тебе ничего не оставлял? |
| You can't have none. | А тебе ничего не достанется. |
| And you found none. | И вы ничего не нашли. |
| There's none left. | Там ничего не осталось. |
| So you heard none of it? | Так вы ничего не слышали? |
| Is there really none left? | Неужели мы ничего не можем сделать? |
| But none spring to mind. | Но ничего не приходит на ум. |
| You'll receive none of the commission. | Ничего ты не получишь. |
| There's none in here. | В этом нет ничего такого. |
| But there in't none. | Но здесь ничего нет. |
| All later, none now. | Все потом, сейчас ничего. |
| There's none to find. | Он ничего бы не нашел. |
| No, none for the adults. | Для взрослых ничего нет. |
| Or maybe none of those things? | А может ничего из этого? |
| I wanted none of it. | Я ничего этого не хотел. |
| Half a win or none? | Половина победы или ничего? |
| It was like none of it ever happened. | Будто ничего и не было. |
| "all of you or none of you" stuff? | "все или ничего"? |
| Well, none that I could find. | Ничего такого я не нашёл. |
| So none of it happened? | То есть, ничего этого не было? |
| Whatever I'm doing is none... | Я не делаю ничего такого... |
| I'm not bothering them none. | Ничего я не цепляюсь. |
| I understand none of it. | Я ничего не понял. |
| What, none for you? | А вам с этого ничего? |
| There's none? Such thing? | Больше нет... ничего такого? |