Maybe the Hunters are none the wiser. |
Может, Охотники ничего не поймут. |
We did and there were none better. |
Мы это сделали... и лучше ничего не нашлось. |
We'd be none the wiser if your new squeeze wasn't a council surveyor. |
Мы бы так ничего и не знали, если бы твой новый ухажёр не был городским инспектором. |
Get some rest, Ethan Chandler... for tomorrow we see none. |
Отдохните немного, Итан Чендлер... мы ничего не увидим до завтра. |
Just remember, should you speak with the president tomorrow, none of these conversations have taken place. |
Только запомните, Вы должны говорить завтра с президентом так, словно ничего из нашего разговора вам неизвестно. |
There is none prepared for you, your eminence. |
Для вас ничего не приготовлено, ваше преосвященство. |
In your world and mine, none at all. |
В твоём и моём мире абсолютно ничего. |
I mean, that's why none of mine work out. |
Вот почему из моих отношений ничего не вышло. |
Except for the high-tech connection, none of these robberies shows a pattern. |
Кроме высокотехнологичных связей в этих кражах нет ничего общего. |
You know, we just - none of us were expecting this. |
Знаете, мы просто... никто из нас не ожидал ничего подобного. |
I find it hard to believe that none exist from that period. |
Я с трудом могу поверить, что ничего не сохранилось. |
It would also explain why none of his old crew have heard from him. |
Это также объяснило бы, почему никто из его старой команды ничего о нем не слышал. |
Get that headlight fixed and the colonel will be none the wiser. |
"Почини эту фару и полковник ничего не узнает". |
Well... our scans indicate none. |
Ну... наши сканеры ничего не регистрируют. |
She found none, so I built. |
Она ничего не нашла, я построил. |
If none of you have done anything wrong, like you keep on insisting... |
Если никто из вас не сделал ничего плохого, то почему вы не хотите... |
We just made sure that none were missing. |
Мы просто убедились, что ничего не пропало. |
No, I told him none of those things. |
Нет, я не сказал ему ничего подобного. |
Because I've been living off your love and there's none left. |
Потому что я живу твоей любовью, но от нее ничего не осталось. |
If it means "there is none" that is a completely true statement. |
Если оно означает ничего не было - это вполне справедливо. |
No, none that I can think of. |
Нет, ничего не приходит в голову. |
It is believed that at present none have been gazetted. |
Существует мнение, что в настоящее время в газетах об этом ничего не сообщается. |
The final game included almost none of the original work from the first two years of development. |
Финальная версия игры не содержала практически ничего из созданного за первые два года разработки. |
So, mark "none of the above". |
Так выбери вариант "ничего из вышеупомянутого". |
Or if none of us do it, we can eliminate the risk altogether because none of you know anything about flipping houses. |
Или, если никто из нас этого не сделает, мы сможем вообще исключить риск, потому что никто из вас ничего не знает о перепродаже домов. |