| None of which is present in the crime lab. | Ничего этого нет в лаборатории. |
| None of it was true. | Ничего из этого не было правдой. |
| None of which I deserve. | Ничего из этого я не заслуживаю. |
| None that we know about. | Ничего, о чем мы знаем. |
| None that I could find. | Я ничего не нашел. |
| None with this crowd. | Ничего с такой толпой. |
| None of it would have ever happened. | Ничего этого не будет. |
| None that need be spoken. | А на словах - ничего. |
| None, it's completely impossible. | Ничего, это просто невозможно! |
| None of it matters anymore. | Ничего не имеет значения. |
| None of us did. | Я ничего не видел. |
| None of it can leave the room. | Отсюда ничего нельзя выносить. |
| None of the nurses saw a thing. | Медсестры ничего не видели. |
| None of you heard anything? | И никто из вас ничего не слышал? |
| None of these are the culprit. | Ничего из этого не подходит. |
| None of fits me anything... | Они ничего не значат. |
| None of those things happened, | Ничего из этого не произошло. |
| None of it's hard. | Тут нет ничего трудного. |
| None at all, sir. | Нет, ничего, сэр. |
| None of the girls here eat anything? | Ваши сотрудницы ничего не едят? |
| None of it's happening. | Ничего этого не происходит. |
| None I can see. | Ничего, что можно заметить. |
| None of it... fits. | Ничего... не сходится. |
| None that need concern you. | Ничего, что должно тебя заботить. |
| None of us can remember a thing. | Мы не можем ничего вспомнить. |