Английский - русский
Перевод слова None
Вариант перевода Ничего

Примеры в контексте "None - Ничего"

Примеры: None - Ничего
None more bottomless than the bottomless pit. Нет ничего бездоннее этой бездонной дыры.
None turned up missing, which means someone must have figured out the recipe. Ничего из запасов не пропало, значит кто-то додумался до рецепта.
None of it, it wasn't... Ничего подобного, это не было...
None of the shopkeepers should know. Никто кроме коммерсантов ничего не должен знать!
None of the usual red flags, but I did find this. Ничего не бросилось в глаза, но я нашел это.
(Trudy On Radio) None of these agencies have anything on Dykstra to suggest that he's importing. (Говорит по рации Труди) Ни одно из этих агентств не имеет ничего такого на Дайкстру, чтобы предположить, что он занимается импортом.
None of you have anything to say? Никто из вас не хочет ничего сказать?
None of us has had anything real to eat in days. Никто из нас ничего не ел по настоящему за последние дни.
None of the money is yours. Из этих денег ничего тебе не принадлежит.
None of witch would mean squat, if we don't get out of here. Которые ничего не значат, если мы отсюда не выберемся.
None of these things were happening last month, and then, suddenly, a whole bunch of attacks in a short period of time. Месяц назад ничего этого не было, и вдруг, столько нападений за короткий период времени.
None of us would be here if it weren't for him. Если бы не он, ничего не было.
None of the obvious valuables, but I did find this stashed in the back of his sock drawer. Ничего ценного, но в глубине его ящика с носками я нашел это.
None of it would be happening if it weren't for me. Ничего бы не случилось, если бы не я.
None of you have a tale to tell? Никто мне ничего не хочет рассказать?
I have no use for you, Stu. None. Мне от тебя ничего не нужно.
None among the Gaul's men form words of note? Никто из людей галла не сказал ничего стоящего?
None of those are on the screen! Ничего из этого нет на мониторе!
None of us had prior knowledge of his intentions. Мы ничего не знаем о подобных планах.
None of his former CIA people, no GPS to track, nothing, Boss. Никого из коллег по ЦРУ, места, чтобы отследить его, ничего, босс.
None of these people had been to Sierra Leone before and they knew nobody in the country. Никто из них не бывал раньше в Сьерра-Леоне и им ничего не было известно о стране.
None of the girls that he slept with, though, nothing like that. Но никого из тех, с кем он спал, ничего такого.
None of what you just said to me makes any sense. Я ничего не понял из того, что ты сказала.
None of us did anything wrong and we don't know what happened out there. Никто из нас ничего не сделал и мы не знаем, как это произошло.
None stated in the proposal but has an impressive and diverse range of public and private sector clients with international transactions В представленном предложении ничего не указано, но компания имеет внушительный по своим размерам и отличающийся разнообразием круг клиентов из государственного и частного секторов, осуществляющих деятельность в международном масштабе