Английский - русский
Перевод слова None
Вариант перевода Ничего

Примеры в контексте "None - Ничего"

Примеры: None - Ничего
None that I've heard about. Ничего, о чем бы я слышала.
None of the above, Watson. Ничего из всего этого, Ватсон.
None to give your majesty any satisfaction. Ничего, чтобы порадовало Ваше Величество.
None of it is familiar to me. Ничего из этого не знакомо мне.
None of us like to admit it, single actions on their own don't mean anything. Никто из нас не хотел признавать, одиночные действия самостоятельно ничего не значат.
None that I can give out. Ничего такого, что могу рассказать.
None of it was thought through. Ничего не было продумано до конца.
None of us did anything wrong. Никто из нас ничего не сделал.
None of it in our textbooks. Ничего этого нет в наших книгах.
None of it matters in the city of light. Ничего не имеет значения в Городе Света.
None of it means anything to me anymore. Теперь это ничего не значит для меня.
None of the things that make life bearable. Нет ничего, что бы сделало жизнь сносной.
None of which you understand... because you are a chicken. Ты ничего этого не понимаешь, потому что ты петух.
None of you know anything about the Joekwoldae. И вы парни ничего не знаете о Чжо Голь Дэ.
None of us have anything left to live for anymore anyway. У нас все равно не осталось ничего, ради чего нужно жить.
None of it'd have happened if Celia'd... Ничего бы этого не случилось, если б Селия...
None of these have mitigated in your favour. Ничего из этого не помогло смягчить приговор.
None of your dad's air rifles shoot straight. Ничего из вашей пневматики прямо не стреляет.
None of these things ever really happened. Ничего, из расказанного здесь не было НА САМОМ ДЕЛЕ.
None. no earthquake activity ever. Ничего. Не было зафиксировано никакой активности!
None of it would have even come up if he hadn't destroyed a manuscript I found. Ничего бы не случилось, если бы он не уничтожил рукопись, которую я нашла.
None that I didn't pay for, like he will. Ничего, за что бы не платил, как он.
None! pay what to do! Ничего! они заплатят за это!
None of it was your fault. Ничего, это была не ваша вина
None of it is worse than losing you. Нет ничего хуже, чем потерять тебя.