Английский - русский
Перевод слова Negotiated
Вариант перевода Переговоры

Примеры в контексте "Negotiated - Переговоры"

Примеры: Negotiated - Переговоры
The moral dilemma that some of these choices represent has not been lost upon those who negotiated its constitutive instruments. Моральная дилемма, которая в некоторых случаях диктовала такой выбор, не была проигнорирована теми, кто вел переговоры по учредительным документам Суда.
Peruvian President Ramón Castilla sailed to Guayaquil with several thousand soldiers in October 1859, and negotiated the Treaty of Mapasingue with General Franco in January 1860. Президент Перу Рамон Кастилья прибыл в Гуаякиль с несколькими тысячами солдат в октябре 1859 года и провел переговоры по мирному договору с генералом Франко в январе 1860 года.
At one point he even negotiated with Francis of Assisi, who had accompanied the crusade, and who apparently tried to convert the sultan. В один момент он даже вел переговоры с Франциском Ассизским, который сопровождал крестовый поход и пытался убедить султана принять христианство.
The British government negotiated a prisoner release, and Horrocks left Russia on 29 October, returning home on the Royal Navy cruiser HMS Delhi. Британское правительство вело переговоры об освобождении заключённых, в результате чего 29 октября Хоррокс покинул Россию, вернувшись домой на крейсере Королевского военно-морского флота Великобритании «HMS Delhi».
From 1565 to 1567, Christina negotiated with King Eric XIV of Sweden to create an alliance between Sweden and Denmark through his marriage to Renata. С 1565 по 1567 год Кристина вела переговоры с шведским королём Эриком XIV о создании союза между Швецией и Данией путём его брака с Ренатой.
He edited Kevin Eastman and Peter Laird's books, including Teenage Mutant Ninja Turtles, and even negotiated their licensing deals. Он редактировал комиксы Кевина Истмена и Питера Лэрда, в том числе и знаменитые Черепашки-ниндзя, и даже вел переговоры по поводу лицензионного соглашения на них.
By 1920, the Navy and the Emergency Fleet Corporation had negotiated the transfer of land improvements to the United States Navy. К 1920 году Военно-Морской Флот и Корпорация по чрезвычайным ситуациям провели переговоры о передаче военно-морским силам Соединенных Штатов улучшенных земельных участков.
After two years at court of Berlin, he became the French ambassador in Madrid, where he negotiated in 1828 the settlement of the Spanish debt. После двух лет при Берлинском дворе он стал послом Франции в Мадриде и вёл в 1828 году переговоры по урегулированию испанского долга.
But Pacific Marine began to lose profits with the conclusion of World War I, and negotiated a return of the land back to the City of San Diego. Но Pacific Marine начала терять прибыль с завершением первой мировой войны, и вела переговоры о возвращении земли обратно в город Сан-Диего.
It's been a long time since you negotiated One of John's contracts. Много времени прошло с тех пор, как вы вели переговоры об одном из контрактов Джона.
That agreement, which had been approved by the General Assembly in resolution 51/217, had been negotiated with high-level representatives of the Russian Federation. Переговоры по данному проекту соглашения, одобренному Генеральной Ассамблей в своей резолюции 51/217, проводились с высокопоставленными представителями Российской Федерации.
Remember the mileage Jesse Jackson got... when he negotiated that hostage release? Помните, как джесси джексон... вел переговоры по освобождению заложников?
Mr. Nelson, have you ever negotiated a witness protection agreement? Г-н Нельсон, вы когда-нибудь переговоры соглашение о защите свидетеля?
It is significant that the fundamental premise on which the Convention was negotiated, namely, its unified character, has been expressly reaffirmed. Важно то, что недвусмысленное подтверждение получает та фундаментальная посылка, на которой строились переговоры по Конвенции, а именно - ее унифицированный характер.
chemical weapons, which was negotiated and drafted within its forums for proceedings. запрещении химического оружия, переговоры и редакционная работа по которому велись в рамках ее рабочих органов.
Despite geographical concentration in some instances, these are global problems and often require negotiated agreements on the sharing of scarce resources or environmental space. Несмотря на отмечаемое в ряде случаев географическое сосредоточение таких проблем, они носят глобальный характер, и зачастую необходимо проводить переговоры по вопросам распределения скудных ресурсов или природной среды.
The international agreements which are negotiated in this body are of universal importance and aspire to universal adherence. Международные соглашения, по которым ведутся переговоры на этом форуме, имеют универсальное значение и рассчитаны на универсальное присоединение.
Why do Greece's creditors refuse to move on debt restructuring before any new loans are negotiated? Почему кредиторы Греции отказываются начать реструктуризацию задолженности до того, как начинаются любые переговоры о новых кредитах?
Gaullists and Socialists are proud that they never compromised with Jean-Marie Le Pen, but he would not have negotiated with them, anyway. Голлисты и социалисты гордятся тем, что они никогда не шли на компромисс с Жаном-Мари Ле Пеном, но он бы и не стал вести с ними переговоры.
In 1893, he became Japanese ambassador to France and negotiated the revision of the unequal treaties between France and Japan. В 1893 году был назначен послом Японии во Франции, вел переговоры об отмене Неравных договоров.
In 1721 Condent and forty other members of his crew sailed to the island of Bourbon where they negotiated with the French governor for a pardon. Кондент и сорок других членов его команды приплыли на остров Реюньон, где они провели переговоры с губернатором относительно прощения от французского короля.
Borno, appointed Minister of Foreign Affairs, negotiated a U.S. commitment to the economic development of the country and refused to transfer any territory. Борно, назначенный на должность министра иностранных дел, проводил переговоры с США по экономическому развитию Гаити, а также был против каких-либо территориальных уступок в пользу Соединенных Штатов.
So Diane and Will negotiated in good faith, Значит Даян и Уилл провели честные переговоры,
In February 1956 he successfully negotiated with France to enforce the independence of Morocco, and in 1957 took the title of King. В феврале 1956 года он успешно провел переговоры с Францией о независимости Марокко, а в 1957 году принял титул короля.
He's the one who negotiated it. Насколько я помню, это он вел переговоры.