Английский - русский
Перевод слова National
Вариант перевода Гражданин

Примеры в контексте "National - Гражданин"

Примеры: National - Гражданин
Lionel Dumont, a French national, was added to the Consolidated List on 25 June 2003. Лионель Дюмон, гражданин Франции, был включен в Сводный перечень 25 июня 2003 года.
Forgive me, but I'm a foreign national. Прошу меня простить, но я иностранный гражданин.
The group is run by a man named Omer Malik, a British national operating online. Группой руководит человек по имени Омер Малик, гражданин Великобритании, работающий онлайн.
In September 2013, media articles reported that two individuals, a Maltese national and a Libyan national, had been charged with illegal trading of ammunition following the discovery by Malta of 40,000 rounds of ammunition en route to Libya. В сентябре 2013 года в СМИ появились статьи, сообщавшие о том, что два человека - гражданин Мальты и гражданин Ливии - обвиняются в незаконной торговле боеприпасами после того, как на Мальте было обнаружено 40000 единиц боеприпасов, направлявшихся в Ливию.
The Tunisian authorities are currently assisting the Panel with its enquiries and company documentation provided by them shows that the owners of the company are a Moroccan national and a Libyan national. В рамках содействия, оказываемого властями Туниса в расследованиях Группы, ей была предоставлена документация компании, из которой следует, что владельцами компании являются гражданин Марокко и гражданин Ливии.
Under article 33 of the Syrian Constitution, no Syrian may be expelled from the national soil. Согласно статье 33 сирийской Конституции, ни один гражданин Сирии не может быть выслан из страны.
Article 16: Every citizen has the right to circulate freely in the national territory. Статья 16. Любой гражданин имеет право свободно передвигаться по территории страны.
Consequently if a national injured abroad was to be protected this could be done only by means of a fiction that an injury to the national was an injury to the State itself. Поэтому для того, чтобы гражданин, которому был причинен вред за рубежом, пользовался защитой, для обеспечения такой защиты неизбежно привлечение той фикции, что вред, причиненный гражданину, есть вред, причиненный самому государству.
Even in those cases where a passport is not required, a national without a passport is likely to encounter delays and difficulties in entering the country unless other documents could establish identity and national status. Даже в тех случаях, когда паспорт не требуется, гражданин без паспорта может столкнуться с задержками и трудностями при въезде в страну, если другими документами нельзя установить его личность и гражданство.
The term "former national" refers to a person who no longer has the nationality of the State of which he or she was previously a national. Термин "бывший гражданин" или "бывший национал" государства применяется в отношении лица, которое более не рассматривается гражданином предыдущим государством его гражданства.
A citizen of Lithuania or a foreign national shall not be extradited, if: Гражданин Литвы или иностранный гражданин не подлежат выдаче, если:
1.1 The author of the communication is Arthur Kasombola Kalonzo, a Congolese national, born on 2 December 1976 in the Democratic Republic of the Congo. 1.1 Автором сообщения является Артур Касомбола Калонзо, конголезский гражданин, родившийся 2 декабря 1976 года в Демократической Республике Конго.
French courts, which had previously been competent only when the victim was a French national, now have quasi-universal jurisdiction under the new Act. Французские суды, которые ранее имели юрисдикцию только тогда, когда потерпевшим являлся французский гражданин, сейчас в соответствии с новым Законом имеют практически универсальную юрисдикцию.
Those executed, most of whom had been convicted under anti-terrorism laws, included one foreign national and at least one woman. Большинство казненных было осуждено на основании антитеррористических законов, и среди них оказались один иностранный гражданин и как минимум одна женщина.
The applicant, a national of Bosnia and Herzegovina of Serb origin, legally resided in Germany from 1969 until the beginning of 1992. Заявитель, гражданин Боснии и Герцеговины сербского происхождения, на законных основаниях проживал в Германии с 1969 года до начала 1992 года.
[9] The Ugandan national has also refused to state anything to the Congolese officers overseeing his detention for more than two months. [9] Этот гражданин Уганды отказался давать какую-либо информацию и конголезским офицерам, под надзором которых он находился под стражей в течение двух с лишним месяцев.
Hisham Matar is a national of the United States of America and the United Kingdom and has not lived in Libya since 1979. Хишам Матар - гражданин Соединенных Штатов Америки и Соединенного Королевства, который не живет в Ливии начиная с 1979 года.
The complainant is a Chinese national who arrived in Australia on a subclass 676 (Tourist) visa in Australia on 2 October 2002. Заявителем является гражданин Китая, прибывший в Австралию по визе категории 676 (туристическая) 2 октября 2002 года.
A naturalized Qatari is someone who was born in Qatar or abroad to a father who is a naturalized Qatari national. Натурализованный катарец - это человек, рожденный в Катаре или за границей, отцом которого является натурализованный гражданин Катара.
The Committee observes that Mr. Almegaryaf is a national of the United States of America, was born in Rabat and has never lived in Libya. Комитет отмечает, что г-н Альмегарьяф - гражданин Соединенных Штатов Америки, родившийся в Рабате и никогда не живший в Ливии.
Khaled Mohamed Hamza Abbas is an Egyptian national, born in 1963. He is an engineer, journalist and human rights activist. Г-н Халед Мохамед Хамза Аббас, гражданин Египта 1963 года рождения, инженер, журналист и правозащитник.
The law has established the age a foreign national has the right to work in the Russian Federation at 18 years. Законодательно установлен возраст, по достижению которого иностранный гражданин имеет право осуществлять трудовую деятельность на территории Российской Федерации - 18 лет.
Foreign nationals who are able to show their citizenship of any State are given a foreign national's residence permit. Иностранный гражданин, который может доказать свою принадлежность к гражданству какого-либо государства, документируется видом на жительство для иностранного гражданина.
In cases of emergency, when there is a possibility that a foreign national might escape, the police have the power to apprehend the foreign national upon the request of a foreign body and to bring him before the investigating judge. В экстренных ситуациях, когда есть возможность, что иностранный гражданин скроется бегством, полиция вправе по просьбе зарубежного органа произвести задержание иностранного гражданина и доставить его к следственному судье.
Any Japanese national or foreign national who has residence in Japan at the time when the criminal acts that caused the criminal damage took place is entitled to receive such payment. Любой гражданин Японии или гражданин иной страны, проживавший в Японии на момент совершения преступления, повлекшего за собой нанесение ущерба, имеет право на такие выплаты.