Английский - русский
Перевод слова National
Вариант перевода Гражданин

Примеры в контексте "National - Гражданин"

Примеры: National - Гражданин
Ali Zarzuri Sa'd Qimam Abdul Rahman Ali (a Tanzanian national) Абдул Рахман Али (гражданин Танзании)
1.1 The author of the communication, which is dated 18 December 2002, is Liberto Calvet Ràfols, a Spanish national resident in Vilanova i la Geltrú, Barcelona. 1.1 Автором сообщения от 18 декабря 2002 года является Либерто Калвет Рафолс, гражданин Испании, проживающий в Вильянуэва-и-Жельтру, Барселона.
Adopts the following decision under article 22, paragraph 7, of the Convention against Torture. 1.1 The complainant is E.V.I., an Azerbaijani national born in 1979, currently awaiting deportation from Sweden. 1.1 Заявителем является Э.В.И., гражданин Азербайджана, 1979 года рождения, в настоящее время ожидающий депортации из Швеции.
The Russian national had furnished the creditor company with a personal guarantee with regard to all the obligations of the second company but had then breached it. Гражданин предоставил компании-кредитору личную гарантию в отношении всех обязательств второй компании, а затем нарушил ее.
On 28 May 1999, a Sudanese national, Amir Ageeb, died shortly after take-off on a flight from Frankfurt am Main to Khartoum, by which he was to be deported to Sudan. 28 мая 1999 года, вскоре после взлета из аэропорта Франкфурта-на-Майне, на борту самолета, следовавшего в Хартум, скончался гражданин Судана Амир Аджиб, депортировавшийся в Судан.
A national leaving the country with children under 18 years of age must have the names and photographs of such children inserted in his or her general civil passport. Если гражданин выезжает вместе с детьми, не достигшими совершеннолетнего возраста, то в его общегражданский паспорт должны быть вписаны эти дети и вклеены их фотокарточки.
Within the framework of the FAO Partnership Programme, a Canadian national completed a 7-month assignment with a focus on integrated genetic resource management, including conservation and the use and application of new technologies. В рамках Программы партнерства ФАО гражданин Канады в течение семи месяцев проводил работу, посвященную комплексному управлению генетическими ресурсами, в том числе вопросам сохранения, использования и применения новых технологий.
'Abdullah al-Hamiri, a UAE national held at the US military base in Guantánamo Bay, was returned to the UAE in July. В июле в ОАЭ вернули бывшего узника американского военного лагеря Гуантанамо Абдуллу аль-Хамири (гражданин ОАЭ).
In December 2008, Romanian national Marin Cioroianu was arrested in Harghita County, Romania in connection with the July 2007 murder of Brahim Déby, the son of Chadian president Idriss Déby, in a Paris parking garage. В декабре 2008 года румынский гражданин Марин Чиорояну был арестован в румынском жудеце Харгите, в связи с его причастности к убийству сына президента Чада Брахима Деби в парковочном комплексе в Париже.
That same year, German national Rolf Steiner, who had been clandestinely advising the rebels, was captured in Kampala, Uganda and deported to Khartoum, where he was put on trial for his anti-government activities. В том же году гражданин Германии Рольф Штайнер, который тайно консультировал повстанцев по военным вопросам, был взят в плен в Кампале и депортирован в Хартум.
The New York Post, a tabloid, emitted a stream of sensational reportage claiming that 12 people had been killed and that a Saudi national was "under guard" at a Boston hospital. Крупнейшая газета «Нью-Йорк Пост», выпустила серию сенсационных репортажей, сообщив, что погибло 12 человек и что саудовский гражданин «под конвоем» находится в больнице Бостона.
When examining a situation which appears to reveal a pattern of gross and consistent violations of human rights in a country of which an expert of the Sub-Commission is a national, it would be desirable that the expert concerned not participate in the debates. При рассмотрении положения, свидетельствующего о существовании многочисленных грубых нарушений прав человека в какой-либо стране, гражданин которой является экспертом Подкомиссии, представляется желательным, чтобы соответствующий эксперт не участвовал в проводимых обсуждениях.
Alpha Anthony Dickson, a Gambian national deported from Switzerland on 15 September 1995, had reportedly been ill-treated both while in detention prior to deportation, and by two Swiss police officers during his accompanied flight to the Gambia. Как сообщалось, гражданин Гамбии Альфа Энтони Диксон, высланный из Швейцарии 15 сентября 1995 года, был подвергнут жестокому обращению в период его содержания под стражей до высылки.
1.1 The complainant is Mr. Prashanthan Anton ChelliahP. A. C., a Sri Lankan national of Tamil ethnic origin born on 15 March 1976 and, at the time of submission of the complaint, detained in immigration detention awaiting removal from Australia to Sri Lanka. 1.1 Заявителем является г-н П.А.Ч., гражданин Шри-Ланки тамильского этнического происхождения, родившийся 15 марта 1976 года и находившийся в момент подачи жалобы в центре для содержания иммигрантов в ожидании его выдворения из Австралии в Шри-Ланку.
1.1 The author of the communication is Mukhammed Salikh, an Uzbek national born in 1949, leader of the opposition 'Erk' party of Uzbekistan, who was granted refugee status in Norway. 1.1 Автором сообщения является Мухаммед Салих, гражданин Узбекистана 1949 года рождения, лидер оппозиционной узбекской партии "Эрк", получивший статус беженца в Норвегии.
Article 2 of the Act reads as follows: Any Icelandic national who has attained the age of 18 years on election day and has his or her legal domicile within the municipality has the right to vote. Статья 2 этого Закона гласит: "Любой исландский гражданин, достигший в день выборов 18-летнего возраста и законно проживающий на территории муниципалитета, обладает правом голоса.
French national Robert Montoya, of the Darkwood company, claims ownership of the Mi-8Ts, but was unexpectedly called to Europe on business during the visit of the Group to Lomé. Французский гражданин Робер Монтойя утверждает, что вертолеты Ми-8Т принадлежат ему, однако во время визита Группы в Ломе он был неожиданно вызван в Европу по служебным делам.
It is exactly half a century ago, effective as of 1 January 1951, that another national of the Netherlands, Gerrit Jan van Heuven Goedhart, was elected the first-ever United Nations High Commissioner for Refugees. Ровно полвека назад, 1 января 1951 года, другой гражданин Нидерландов - Геррит Ян ван Хэвен Гудхарт - был первым избран на пост Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев.
One national of the Niger was leading them: Ibrahim Alambo, the brother of Aghali Alambo mentioned above. Их проводником был нигерский гражданин Ибрагим Аламбо, брат вышеупомянутого Агали Аламбо.
Since the Expanded Joint Verification Mechanism was established in September 2012, its commander, Brigadier General Geoffrey Muheesi Baraba, a Ugandan national, has continued to commit acts of gross misconduct and to show bias in favour of the 23 March Movement (M23) rebels. С момента учреждения расширенного Механизма совместного контроля в сентябре 2012 года его руководитель гражданин Уганды бригадный генерал Джефри Мухееси Бараба стал постоянно допускать грубые ошибки, свидетельствующие о его расположении к повстанцам из Движения 23 марта.
The refusal by a State to issue a passport or prolong its validity for a national residing abroad may deprive this person of the right to leave the country of residence and to travel elsewhere. При этом государство не может выдвигать в качестве оправдания аргумент о том, что его гражданин будет иметь возможность вернуться на его территорию без паспорта.
1.1 The complainant, Bachan Singh Sogi, an Indian national born in 1961, was resident in Canada at the time of submission of the present complaint and subject to an order for his removal to India. 1.1 Заявитель, г-н Бачан Сингх Соги, гражданин Индии, 1961 года рождения, в момент представления настоящей жалобы проживал в Канаде и подлежал высылке в Индию на основании соответствующего постановления.
The basic principle of the Immigration Act is that a foreign national who does not have a valid claim to stay in Norway is expected to leave the country voluntarily. Основной принцип закона об иммиграции состоит в том, что иностранный гражданин, необоснованно претендующий на право пребывания в Норвегии, должен добровольно покинуть территорию страны.
On 20 May 2007, a 70-year-old Gambian national died from torture and beatings inflicted on him following his arrest on 12 May by border officials of the Department of Migration in Gamena, Equateur province. 20 мая 2007 года от пыток и избиений скончался гражданин Гамбии в возрасте 70 лет, который был арестован 12 мая сотрудниками Главного управления по миграции в Гамене, Экваториальная провинция.
The author of the communication, dated 26 September 2001, is Mr. Víctor Villamón Ventura, a Spanish national born in 1930 and now retired. Автором сообщения от 26 сентября 2001 года является г-н Виктор Вильямон Вентура, гражданин Испании 1930 года рождения, в настоящее время находящийся на пенсии.