Примеры в контексте "Nah - Нет"

Все варианты переводов "Nah":
Примеры: Nah - Нет
Nah, I won't do that. Нет, я не буду этого делать.
Nah, we're looking for our own genius. Нет, у нас свой гений.
Nah, just a poke and she'll be back. Нет, достаточно одного толчка и она придет в себя.
Nah. I ain't never seen him. Нет, этого я не видел.
Nah, I mean work it out. Да нет, я в смысле - уладить...
Nah, she's dressed too nice for F.B.I. Нет, слишком хорошо одета для ФБР.
Nah, it's my thing. Нет, я свое дело знаю.
Nah. I gotta finish that story for the paper. Нет, нужно закончить статью для газеты.
Nah, this is survival gear. Нет, это набор для выживания.
Nah, don't worry about me. Нет, не волнуйся обо мне.
Nah, took out a telephone pole. Нет, я врезался в телефонный столб.
Nah, I'm not going to go. Нет, я не собираюсь никуда идти.
Nah, but I'm looking for you. Нет, но я искал тебя.
Nah, it's this desert situation. Нет, это по поводу ситуации в пустыне.
Nah, I don't like foreign food. Нет, не люблю иностранную еду.
Nah, I had to grab it when she wasn't looking. Нет, мне пришлось схватить это, когда она не видела.
Nah. He wasn't fighting any drama. Нет, в его жизни не было драматических событий.
Nah, don't know him. Нет, я его не знаю.
Nah, put me out with the recycling. Нет, отдайте меня на утилизацию.
Nah, this is how we'll do it. Нет, вот что мы сделаем.
Nah, he didn't see me at the doctor's office. Нет, он не видел меня у врача.
Nah, I just... just need to rest. Нет, мне просто нужно отдохнуть.
Nah, that's all right. I got it. Да нет, все нормально, я держусь.
Nah, I don't really feel like Mimi's. Не, у меня нет настроения для "У Мими".
Nah, you see, no entry or exit wound. Не, вы же видите - нет ни входящего, ни выходного отверстия от пули.