| Nah, they won't grant him audience. | Нет, они не дадут ему аудиенции. |
| Nah, I'm tired of torturing you with it. | Нет, я устал мучить тебя этим. |
| Nah, you got your own trouble here. | Нет, у тебя полно своих неприятностей. |
| Nah, there's no mystery. | Нет, никакой тайны тут нет. |
| Nah, I'll take care of this myself. | Нет, я позабочусь об этом сам. |
| Nah, just one repair job. | Нет, один ремонт и всё. |
| Nah, she wouldn't remember any of it. | Нет, она ничего не запомнит. |
| Nah, we'll be in touch. | Нет, мы будем на связи. |
| Nah, House isn't gonna pay you based on that. | Нет, Хауз тебе не заплатит, основываясь на этом. |
| Nah, it gets chilly down here at night. | Нет, по ночам здесь становится холодно. |
| Nah, just the ones in our hood. | Нет, только из нашего района. |
| Nah, it's always better to do things yourself. | Нет, всегда лучше делать все самому. |
| Nah, it's this really cool ride. | Нет, просто очень крутой аттракцион. |
| Nah, it's gotta be something we're missing. | Нет, мы явно что-то упускаем. |
| Nah, that's all right. | Нет, с этим всё в порядке. |
| Nah, it's burnout or something. | Нет, лампочка, видно, "того". |
| Nah, it's best if you don't get too familiar. | Нет, будет лучше, если вы не будете знакомы. |
| Nah, you saw a sign. | Нет, тебе был дан знак. |
| Nah, that's just a big hair. | Нет, это просто длинный волосок. |
| Nah, it's the weird kid next door with the crazy parents. | Нет, это странный мальчишка-сосед со своими чокнутыми родителями. |
| Nah, just staying at gram's for the weekend. | Нет, приехала на выходные к бабушке. |
| Nah, you don't need your lawyer. | Нет, вам не нужен ваш адвокат. |
| No, P, nah, we killed Colby. | Нет, Пи, мы убили Колби. |
| Nah. I have seen your charm on politicians. | Нет уж, я видел, как ты очаровываешь политиков. |
| Nah, itll stop in a minute. | Нет, нет, сейчас прекратится. |