| Nah, man. It's not me. | Нет, дружище, не я. |
| Nah, it just seems that people have their limits. | Нет, просто у людей есть свои пределы. |
| Nah, just one of his engineers got shot. | Нет, кого-то из звукачей подстрелили. |
| Nah, I'm the new Minister of Health for Scotland. | Нет, я новый министр здравоохранения Шотландии. |
| Nah, um, I'm selling, actually. | Нет, вообще-то я хотел кое-что продать. |
| Nah, this day was coming. | Нет, это был вопрос времени. |
| Nah, I don't get hungry. | Нет, я не бываю голоден. |
| Nah, he was in the car. | Нет, он был в машине. |
| Nah, you would have heard something. | Нет, ты бы уже об этом знал. |
| Nah. I don't know Tony, mate. | Нет, дружище, таких не знаем. |
| Nah, but then you wouldn't get the... | Нет, но тогда бы не было... |
| Nah, I never made it up that way. | Нет, никогда не бывала в том районе. |
| Nah, I already helped you once. | Нет, я тебе уже помог. |
| Nah, he's just self-reliant. | Нет, просто надеется сам на себя. |
| Nah, we got it, Buddy. | Нет, мы справимся, Бадди. |
| Nah, I'll just wait for cancer. | Нет, я просто дождусь рака. |
| Nah. We're not going anywhere, Jet. | Нет, мы никуда не пойдем, Реактор. |
| Nah, I got the wheel, Reg. | Нет, рулю я, Редж. |
| And he says, Nah, dawg. | Он говорит: Нет, кореш. |
| Nah, let's just stay in tonight. | Нет, давай останемся дома сегодня. |
| Nah, they make you do that because it's romantic. | Нет, это делается потому, что это романтично. |
| Nah, you didn't do anything. | Нет, ты ничего не сделал. |
| Nah, it wasn't her. | Нет, это была не она. |
| Nah, operations like this have an overwhelming chance of success. | Нет, такие операции, как эта имеют подавляющие шансы на успех. |
| Nah, I think you want to go down, man. | Нет, я думаю ты хочешь спуститься, чувак. |