| Nah, we can do better than that, can't we? | Нет, мы можем придумать что-нибудь по лучше. |
| Nah, they won't sell it to us anyway. | Да нет, без мазы, все равно не продадут. |
| Nah, that's where you're mistaken, 'cause I'm not getting convicted. | Нет уж, тут ты ошибаешься, ведь я еще не осужден. |
| Nah, let me tell you something, Dan. | Если честно, то нет, Дэн. |
| Nah. No, no, don't be silly. | Нет, нет, не глупи. |
| Nah, I'll be right here, waiting for you. | Нет, я буду ждать тебя здесь |
| Nah, if they didn't see in your eye that you were willing to go all the way, just kill or be killed, you might not make it home. | Нет, если они не видели в твоих глазах, что ты готов пройти до конца, просто убей или будь убитым, ты мог не вернуться домой. |
| Nah, it's bad, but it's not that bad. | Нет, всё серьезно, но не настолько серьезно. |
| Nah. The bloke on the one next to me grew them for us to make up for turning me down to be the best man. | Нет, парень с соседнего участка специально для меня вырастил, хотел загладить вину - он отказался быть другом жениха. |
| It, uh... Nah, I didn't like it. | Ну... нет я не любил. |
| Nah, there's no motive. | Но нет мотива, нет причины. |
| Nah, I don't care, I mean, it's, you know, it's the body. | Нет, мне всё равно, в смысле, ну ты знаешь, это тело. |
| Nah, the windows were tinted, but it had these, like, floodlights on the top. | Нет, окна были тонированные, но наверху были прожекторы. |
| Nah... I know what you both are going to say: | Нет, я знаю, что вы скажете: |
| Nah, it's OK, but you should know that if I had my T-spheres, I would've... | Нет, все нормально, но знай, если бы со мной были мои Т-сферы, я бы... |
| Nah, sunny's probably in his grave somewhere, or else, Somewhere worse. | Нет, наверное, САнни уже в могиле или ещё где похуже. |
| Nah, man, I've never felt better, Beef Stew. | Нет, чувак, я никогда не чувствовал себя лучше, Мышонок Стьюард |
| Nah, I'm scared of what's behind it. | Нет, я боюсь того, что за ней |
| Nah, he gonna do what he gonna do. | Нет, он будет стоять на своём. |
| Nah, that's that furry alkie been stealing my jail juice! | Да нет, это бешеная алкашка, которая воровала мой тюремный сок. |
| Nah, if we're playin' 20 questions here, | Нет уж, если мы тут играем в 20 вопросов, |
| Nah, no way. No. | Да нет, быть такого не может. |
| Nah, not as such, no. | Да не, не то что бы, нет. |
| Nah, no, no, just some guy who fell in love with me. | А, нет, просто парень, который в меня влюбился. |
| No, wait. Nah, that can't be him, that Dink dead. | Нет, погоди... это не может быть он, тот Динк мертв. |