Nah, only when we have to salute the British. | Нет, только когда приветствуют британцев. |
Nah, let me tell you something, Dan. | Если честно, то нет, Дэн. |
Nah, I didn't think so. | А, тоже нет. |
Nah, I mean, Trout's crazy, but he's not that crazy. | Нет... Траут чокнутый, но не настолько. |
This guy says, Nah, I don't use H&R Blockanymore. | Один парень сказал: «Нет, я больше не пользуюсь услугамиH&R Block [для подготовки деклараций] - |
Nah, my grad school Christmas party's tonight. | Неа, университетская рождественская вечеринка сегодня. |
Nah, she wouldn't do that. | Неа, она этого не сделает. |
Nah, I didn't hurt myself. | Неа, не травмировался я. |
Nah, but I'm a sociopath. | Неа, я же садист. |
Nah, keep the car guy. | Неа, держи автомобильного парня. |
Nah, it's only Rontgen radiation. | Не-а, это всего лишь рентгеновское излучение. |
Nah, I'm not working that joint. | Не-а, я не работаю в таких забегаловках. |
Nah, I... I don't like his cousin. | Не-а, я... мне не нравится его кузен. |
Nah, dead end. | Не-а, это тупик. |
Nah, I'm not sad. | Не-а, я не печальный. |
Nah, if you're shooting for Stanford, then Harvard should be on the list. | Ну, если ты собираешься в Стэнфорд, Гарвард должен быть в списке. |
Nah, let's leave the children out of this. | Ну, давай не будем впутывать детей. |
Yeah, nah, it's not that awesome. | Ну, вообще-то, не так уж и отлично. |
Nah, things are good. | Ну знаешь, все хорошо. |
Nah, I mean, I don't know, I figured there was enough to go around. | Нет, то есть, ну не знаю, я понял, что им уже хватило. |
Nah, I've got these guys. | Ха. У меня есть эти парни. |
Nah, I got a mate in Germany just like him. | Ха, у меня есть друг в Германии, как он. |
Nah, you... you missed him. | Ха, ты... ты промазала. |
Nah, couldn't do it, I've looked into it. | Ха, Вы не сможете, я все изучил. |
Nah, false alarm. | Ха, ложная тревога. |
And the guy went, "Nah, it was all right, I suppose." | А парень мне: "Не-е, ничего такого." |
Nah, I got to be up early. | Не-е. Мне рано вставать. |
Nah, no chance of that. | Не-е, никаких шансов. |
Nah, nothing here. | Не-е, здесь ничего нет. |
Nah, that's not him. | Не-е, это не он. |
Nah, I'm not a grasser. | Не-не, я не стукач. |
Nah. Nah, man, I'm good. | Не-не, мужик, я чист. |
Nah, nah, it's okay. | Не-не, не бойся. |
Nah, nah, Jason didn't do drugs. | Не-не, Джейсон не делал наркотики. |
Nah, nah, you can't check, rookie. | Не-не, ты не можешь не ставить, новичок. |
Nah, you know me, as soon as it ain't as much fun anymore, uh, I am out the door. | Неее, ты же меня знаешь, как только будет нечем заняться, я уже буду далеко отсюда. |
Nah, I'll tell 'em I had a job interview. | Неее, я скажу, что у меня было собеседование. |
Nah, what I wanna know is did you really think it was smart of you to disobey me out there? | Неее, я хочу знать ты действительно думал, что это было умно тебе ослушаться меня? |
Nah, I'm kidding. | Неее, я шучу. |
Nah, I'll remember... | Неее, я так запомню... |
Nah, i-it's... it's almost done. | Неет, я... я почти закончил. |
Nah, it's better coming from you, I think. | Неет, думаю лучше ей услышать это от тебя. |
Nah, gin makes me cry. | Неет, джин делает меня плаксивым. |
Nah. Too skinny. | Неет, очень тощая. |
nah, if not know yet, well read on this post. | Нах, если еще не знаю, хорошо читать на эту должность. |
nah with little explanation from me, I hope this explanation bermafaat for the reader. | Нах без особых объяснений от меня, я надеюсь, что это объяснение bermafaat для читателя. |
Nah... Its nerves, son. | Нах... нервы его, сын. |
Nah, it's all right. I'm good. | Нах, все хорошо, я в порядке |
Two individuals nicknamed Furuh and Haraanku Nah have reportedly been demanding such amounts. | По сообщениям, выкуп в таких размерах требуют два лица, известные под прозвищами Фурух и Харанку Нах. |
Nah, they hate spectators. | Нет-нет, они не любят зрителей. |
Oh, nah, nah - I know these guys. They're-They're harmless. | Нет-нет, я знаю этих ребят, они безобидные. |
Nah, nah, nah, they don't have any friends here. | Нет-нет. У них тут друзей нет. |
Nah, nah, nah, it's cool. | Нет-нет, всё в порядке. |
Nah, nah, just save it. | Нет-нет, прибереги слова на потом. |