| Nah, I'll get us a real good gig. | Нет, я буду получать нам очень хороший концерт. |
| Nah, wasn't mine. | Нет, он не мой. |
| Nah. No way. | Нет, вряд ли. |
| Nah, don't worry. | Нет, не беспокойтесь. |
| Nah, that's for the blinkers. | Нет, это от фар. |
| Nah, I hear it's dangerous down there. | Неа, я слышал там опасно. |
| Nah, you were kicked out, Croft. | Неа, тебя ж выперли, Крофт. |
| Nah, I was at work until midnight. | Неа, я работал вчера до полуночи. |
| Nah, not anymore. | Неа, не больше. |
| Nah, not much. | Неа, не особо. |
| Nah, they wouldn't take you. | Не-а, они тебя не возьмут. |
| Nah, I've always wanted a pet. | Не-а, я всегда хотел завести зверюшку. |
| Nah, it's only Rontgen radiation. | Не-а, это всего лишь рентгеновское излучение. |
| Nah, actually, that was for me. | Не-а, вообще-то, это было для меня. |
| Nah. We're on the job. | Не-а, мы при исполнении. |
| Nah, it's only Rontgen radiation. | Ну, это просто ренгеновская радиация. |
| Nah, me, neither. | Ну, я бы тоже. |
| Nah, I only need you | Да ну, просто я нужна тебе |
| Nah, I don't care, I mean, it's, you know, it's the body. | Нет, мне всё равно, в смысле, ну ты знаешь, это тело. |
| Nah. I'd say you're on your own. | нет ты сам по себе ну так давай на все забьем, пойдем напьемся, укрепим братские узы |
| Nah, I'm just messin' with you. | Ха, я просто тебя разыгрываю. |
| Nah, I've got these guys. | Ха. У меня есть эти парни. |
| Nah, I got a mate in Germany just like him. | Ха, у меня есть друг в Германии, как он. |
| Nah, you... you missed him. | Ха, ты... ты промазала. |
| Nah, don't bother. | Ха, не беспокойтесь. |
| Nah. I'd rather drink my 6-pack. | Не-е, я бы лучше опрокинул 6 бутылок пива. |
| Nah, it's decoration for the stage. | Не-е, это украшение для эстрады. Окей. |
| And the guy went, "Nah, it was all right, I suppose." | А парень мне: "Не-е, ничего такого." |
| Nah, I got to be up early. | Не-е. Мне рано вставать. |
| Nah, that's not him. | Не-е, это не он. |
| Nah, I'm not a grasser. | Не-не, я не стукач. |
| Nah, uh, hah, ex-wife. | Не-не, бывшая жена. |
| Nah. Nah, man, I'm good. | Не-не, мужик, я чист. |
| Nah, nah, he's a national kind of guy. | Не-не, он парень национального масштаба. |
| Nah, nah, you can't check, rookie. | Не-не, ты не можешь не ставить, новичок. |
| Nah, now I was just in limbo. | Неее, теперь я просто в подвешенном состоянии. |
| Nah, you know me, as soon as it ain't as much fun anymore, uh, I am out the door. | Неее, ты же меня знаешь, как только будет нечем заняться, я уже буду далеко отсюда. |
| Nah, I'll tell 'em I had a job interview. | Неее, я скажу, что у меня было собеседование. |
| Nah, what I wanna know is did you really think it was smart of you to disobey me out there? | Неее, я хочу знать ты действительно думал, что это было умно тебе ослушаться меня? |
| Nah, I'm kidding. | Неее, я шучу. |
| Nah, i-it's... it's almost done. | Неет, я... я почти закончил. |
| Nah, it's better coming from you, I think. | Неет, думаю лучше ей услышать это от тебя. |
| Nah, gin makes me cry. | Неет, джин делает меня плаксивым. |
| Nah. Too skinny. | Неет, очень тощая. |
| nah, if not know yet, well read on this post. | Нах, если еще не знаю, хорошо читать на эту должность. |
| nah with little explanation from me, I hope this explanation bermafaat for the reader. | Нах без особых объяснений от меня, я надеюсь, что это объяснение bermafaat для читателя. |
| Nah... Its nerves, son. | Нах... нервы его, сын. |
| Nah, pretty bad... | Нах, довольно плохо... |
| Two individuals nicknamed Furuh and Haraanku Nah have reportedly been demanding such amounts. | По сообщениям, выкуп в таких размерах требуют два лица, известные под прозвищами Фурух и Харанку Нах. |
| Oh, nah, nah - I know these guys. They're-They're harmless. | Нет-нет, я знаю этих ребят, они безобидные. |
| Nah, nah, nah, they don't have any friends here. | Нет-нет. У них тут друзей нет. |
| Nah, nah. I'm just wondering. | Нет-нет, просто интересуюсь. |
| Nah, nah, just save it. | Нет-нет, прибереги слова на потом. |
| Nah - ta - plee - buh-huh - we're in a sidebar. | Нет-нет, тихо, ещё пара слов. |