| Nah, I think I'll keep it, remind you why we're friends. | Нет, оставлю себе, чтобы напомнить тебе, почему мы друзья. |
| Nah, it's okay. | Нет, всё в порядке. |
| Nah, don't bother. | Нет, не переживай. |
| Nah, not yet. | Нет, слишком рано. |
| Nah, I... Sure we can't get together? | Нет, я... заехал в "Бруно" по дороге домой пропустить стаканчик. |
| Nah, I found somebody better - Rudy Sorrenson. | Неа, я нашел кое-кого получше... |
| In London? Nah, not quite. | В Лондоне? Неа, не совсем. |
| Nah, not anymore. | Неа, не больше. |
| Nah, we're good. | Неа, все в порядке. |
| Nah, we got run out 'cause Animal Control came? | Неа, нас выкинули из Службы по отлову бездомных животных. |
| Nah, I'm gonna hang back with Andy. | Не-а, я типа, потусуюсь с Энди. |
| Nah, Lump will get them later. | Не-а, Колода уберёт это позже. |
| Nah, she'd be spoiling you guys every chance she got. | Не-а, она бы баловала вас при каждом удобном случае. |
| Nah, change of plans. | Не-а, планы изменились. |
| Nah, just friends. | Не-а, мы просто друзья. |
| Nah, I like taking my clothes off for money. | Ну, мне нравится раздеваться за деньги. |
| Nah, I don't know if I should see him. | Ну, я не знаю, следует ли мне с ним встретиться. |
| Nah, don't beat yourself up. | Ну, не корите себя. |
| Nah, I had it for a while now. | Ну, я решил попробовать |
| Nah, I don't think so. | Ну нет, это вряд ли. |
| Nah, I'm just messin' with you. | Ха, я просто тебя разыгрываю. |
| Nah, I got a mate in Germany just like him. | Ха, у меня есть друг в Германии, как он. |
| Nah, we're cool. | Ха, мы крутые! |
| Nah. my brushwork's fine. | Ха. Моя кисть хороша. |
| Nah, I was just - | Ха, я был просто... |
| Nah, see, little girls don't do it for me. | Не-е, знаете, маленькие девочки меня не трогают. |
| Nah. I'd rather drink my 6-pack. | Не-е, я бы лучше опрокинул 6 бутылок пива. |
| Nah, if this will buy me forgiveness, I'm getting off easy. | Не-е, если такова цена прощения, я еще легко отделался. |
| Nah, I got to be up early. | Не-е. Мне рано вставать. |
| Nah, no chance of that. | Не-е, никаких шансов. |
| Nah, I'm not a grasser. | Не-не, я не стукач. |
| Nah, uh, hah, ex-wife. | Не-не, бывшая жена. |
| Nah. Nah, man, I'm good. | Не-не, мужик, я чист. |
| Nah, nah, Jason didn't do drugs. | Не-не, Джейсон не делал наркотики. |
| Nah, nah, you can't check, rookie. | Не-не, ты не можешь не ставить, новичок. |
| Nah, now I was just in limbo. | Неее, теперь я просто в подвешенном состоянии. |
| Nah, you know me, as soon as it ain't as much fun anymore, uh, I am out the door. | Неее, ты же меня знаешь, как только будет нечем заняться, я уже буду далеко отсюда. |
| Nah, I'm kidding. | Неее, я шучу. |
| Nah, I'll remember... | Неее, я так запомню... |
| Nah, must've been long-range. | Неее, не не таком большом расстоянии. |
| Nah, i-it's... it's almost done. | Неет, я... я почти закончил. |
| Nah, it's better coming from you, I think. | Неет, думаю лучше ей услышать это от тебя. |
| Nah, gin makes me cry. | Неет, джин делает меня плаксивым. |
| Nah. Too skinny. | Неет, очень тощая. |
| nah, if not know yet, well read on this post. | Нах, если еще не знаю, хорошо читать на эту должность. |
| nah with little explanation from me, I hope this explanation bermafaat for the reader. | Нах без особых объяснений от меня, я надеюсь, что это объяснение bermafaat для читателя. |
| Nah... Its nerves, son. | Нах... нервы его, сын. |
| Nah, it's all right. I'm good. | Нах, все хорошо, я в порядке |
| Nah, pretty bad... | Нах, довольно плохо... |
| Nah, they hate spectators. | Нет-нет, они не любят зрителей. |
| Nah, nah, nah, they don't have any friends here. | Нет-нет. У них тут друзей нет. |
| Nah, nah, nah, it's cool. | Нет-нет, всё в порядке. |
| Nah, nah, just save it. | Нет-нет, прибереги слова на потом. |
| Nah - ta - plee - buh-huh - we're in a sidebar. | Нет-нет, тихо, ещё пара слов. |