Nah, it's your news, you tell him. | Нет, это твои новости, ты и рассказывай. |
Nah, there's no motive. | Но нет мотива, нет причины. |
Nah, that's not gonna work. | Нет, это не сработает. |
Nah, there's too many people. | Нет, слишком много народа. |
Nah, I saw the whole thing. | Нет, я все видел. |
Nah, he was hitchhiking, mate. | Неа, он просто голосовал, приятель. |
Nah, this ain't between me and you, homey. | Неа, дело не в нас, приятель. |
Nah, this is transport. | Неа, это транспорт. |
Nah, not much. | Неа, не особо. |
Nah, I can't drink. | Неа, мне нельзя пить. |
Nah, they're just figuring out how much the fresh carnage increases the value of the car. | Не-а, они всего лишь выясняют, насколько новая резня увеличит стоимость машины. |
Nah, you got me wrong. | Не-а, ты меня не поняла. |
Nah, Lump will get them later. | Не-а, Колода уберёт это позже. |
Nah, I don't think so. | Не-а, это не он. |
Nah, you could. | Не-а, ты можешь. |
Nah, let's leave the children out of this. | Ну, давай не будем впутывать детей. |
Nah, he's just... he's way too fragile. | Ну, он просто... он слишком ранимый. |
Nah, we carry Glocks in our holsters, not radar guns, but... | Ну, мы в кобурах носим "Глоки", а не ручные радары. |
Nah, I don't think so. | Ну нет, это вряд ли. |
Nah, well, but I heard there are such couples, who agrees to tell each other the truth, if they had an adventure "on a side". | Нет, ну, я же слышал, что есть такие пары, которые договорились рассказывать друг другу правду, если у них на стороне что-то произошло. |
Nah, of course it's Leek. | Ха, конечно, это Лик. |
Nah, I got a mate in Germany just like him. | Ха, у меня есть друг в Германии, как он. |
Nah, couldn't do it, I've looked into it. | Ха, Вы не сможете, я все изучил. |
Nah, false alarm. | Ха, ложная тревога. |
Nah, you... you missed him. | Ха, ты... промазала. |
Nah, see, little girls don't do it for me. | Не-е, знаете, маленькие девочки меня не трогают. |
Nah, if this will buy me forgiveness, I'm getting off easy. | Не-е, если такова цена прощения, я еще легко отделался. |
Nah, I got to be up early. | Не-е. Мне рано вставать. |
Nah, no chance of that. | Не-е, никаких шансов. |
Nah, that's not him. | Не-е, это не он. |
Nah, I'm not a grasser. | Не-не, я не стукач. |
Nah, uh, hah, ex-wife. | Не-не, бывшая жена. |
Nah, nah, it's okay. | Не-не, не бойся. |
Nah, nah, Jason didn't do drugs. | Не-не, Джейсон не делал наркотики. |
Nah, nah, he's a national kind of guy. | Не-не, он парень национального масштаба. |
Nah, now I was just in limbo. | Неее, теперь я просто в подвешенном состоянии. |
Nah, you know me, as soon as it ain't as much fun anymore, uh, I am out the door. | Неее, ты же меня знаешь, как только будет нечем заняться, я уже буду далеко отсюда. |
Nah, what I wanna know is did you really think it was smart of you to disobey me out there? | Неее, я хочу знать ты действительно думал, что это было умно тебе ослушаться меня? |
Nah, you're alright. | Неее, ты в порядке. |
Nah, I'm kidding. | Неее, я шучу. |
Nah, i-it's... it's almost done. | Неет, я... я почти закончил. |
Nah, it's better coming from you, I think. | Неет, думаю лучше ей услышать это от тебя. |
Nah, gin makes me cry. | Неет, джин делает меня плаксивым. |
Nah. Too skinny. | Неет, очень тощая. |
nah with little explanation from me, I hope this explanation bermafaat for the reader. | Нах без особых объяснений от меня, я надеюсь, что это объяснение bermafaat для читателя. |
Nah... Its nerves, son. | Нах... нервы его, сын. |
Nah, it's all right. I'm good. | Нах, все хорошо, я в порядке |
Nah, pretty bad... | Нах, довольно плохо... |
Two individuals nicknamed Furuh and Haraanku Nah have reportedly been demanding such amounts. | По сообщениям, выкуп в таких размерах требуют два лица, известные под прозвищами Фурух и Харанку Нах. |
Oh, nah, nah - I know these guys. They're-They're harmless. | Нет-нет, я знаю этих ребят, они безобидные. |
Nah, nah, nah, they don't have any friends here. | Нет-нет. У них тут друзей нет. |
Nah, nah, nah, it's cool. | Нет-нет, всё в порядке. |
Nah, nah. I'm just wondering. | Нет-нет, просто интересуюсь. |
Nah - ta - plee - buh-huh - we're in a sidebar. | Нет-нет, тихо, ещё пара слов. |