Nah, I just need, like, an hour of your time. |
Нет, мне просто нужен, примерно час твоего времени. |
Nah, only when we have to salute the British. |
Нет, только когда приветствуют британцев. |
Nah. Haven't thought about it at all. |
Нет, вообще об этом не думала. |
Nah, I've had plenty of pearl necklaces, and I find them more sticky than lucky. |
Нет, у меня было много ожерелий из жемчуга, и я нахожу их больше липкими, чем счастливыми. |
Nah, it's nothing official, Leon. |
Нет, ничего серьезного, Леон. |
Nah, he was in prison at the time. |
Нет, он был в тюрьме в это время. |
Nah, man, it was all a misunderstanding. |
Нет, сувак, это было недопонимание. |
Nah, she didn't give me anything. |
Нет, она мне ничего не демонстрировала. |
Nah, that's up to you. |
Нет, это ты сама решай. |
Nah, he'll go through with it. |
Нет, он пойдет до конца. |
Nah, I'm not going back. |
Нет, я не собираюсь уезжать. |
Nah, I'm not that coordinated. |
Нет, у меня плохо с координацией. |
Nah, but she was on her cell phone when she left. |
Нет, но она говорила по телефону, когда выходила. |
Nah, I'm doing some work for Roger. |
Да нет, я делаю кое-какую работенку для Роджера. |
Nah, we don't got that. |
Не, такого у нас нет. |
Nah, he don't think nothing about it. |
Нет, он ничего об этом не думает. |
Nah, it still goes on the good date list. |
Нет, всё равно это в списке хороших свиданий. |
Nah, there's heaps more. |
Нет, их тут гораздо больше. |
Nah, man, barbecue at jenna sommer's house. |
Нет, парень, я должен быть на барбекю в доме Дженны Соммерс. |
Nah, he never took the bar. |
Нет, никогда не стоял в зале суда. |
Nah, she was just being a mom. |
Нет, просто она была матерью. |
Nah, screw the lies and the secrets. |
Нет, заканчиваем с враньем и секретами. |
Nah, it's all right. I'm not after sympathy. |
Нет, не надо я без сострадания. |
Nah, you would have heard something. |
Нет, ты бы об этом узнал. |
Nah, the official price is two. |
Нет. Официальная цена - два. |