| Nah, you won't get into trouble. | Нет, ты не попадешь в неприятности. |
| Nah, I think I spend it all on your cousin. | Нет, я их все на твою кузену трачу. |
| Nah, I'm giving up dealing. | Нет, больше я не торгую. |
| Nah, it's Williams' show tonight. | Нет, сегодня звездный час Уильямса. |
| Nah, he wasn't up to talking. | Нет, он не стал разговаривать. |
| Nah, v, it's everybody's problem. | Нет, Ви, это проблемы всех. |
| Nah, he's just my protection. | Нет, он только моя защита. |
| Nah, I've seen worse. | Нет, я видела и похуже. |
| Nah, I don't really think I'm cut out for this place. | Нет, я не думаю, что подхожу для этого места. |
| Nah, I don't blame her. | Нет, я не виню ее. |
| Nah, man, I want nothing to do with you. | Нет, чувак, я не хочу иметь с тобой дел. |
| Nah, I'm gonna count these. | Нет, я лучше пересчитаю их. |
| Nah, we're going to the hospital. | Нет, мы собираемся в больницу. |
| Nah, I don't want to see that. | Нет, я не хочу видеть это. |
| Nah, he's a good guy. | Да нет, он хороший парень. |
| Nah, I just... I wanna be flexible. | Нет, я просто хочу проявить гибкость. |
| Nah, I'm pretty sure we killed that one. | Нет, я уверен, того мы грохнули. |
| Nah. We're all right for a bit. | Нет, если недолго, не страшно. |
| Nah, it was shift change. | Нет, это была обычная пересменка. |
| Nah, I had to arrest these creeps. | Нет, я должен был арестовать этих слизняков. |
| Nah, it'll wipe clean this way. | Нет, так будет проще протереть. |
| Nah, place always looks like this. | Нет, здесь всегда так выглядит. |
| Nah, he knew his number was up. | Нет, он знал, что это бы не прошло. |
| Nah, they thought they were alone. | Нет, они думали что были одни. |
| Nah, that's okay, but thanks. | Нет, не надо, но спасибо. |