Nah, it couldn't have been. |
Нет, это невозможно. |
Nah, don't move that bishop. SLEVIN: |
Нет, не трогай слона! |
Nah, not just now. |
Нет, не сейчас. |
Nah, nothing here. |
Не-е, здесь ничего нет. |
Nah, I bet you don't. |
Могу поспорить, что нет! |
Nah, the taxi driver pinched it. |
Нет, таксист спер. |
Nah, I mean, he'll be here. |
Нет, он будет здесь. |
Nah, too easy. |
Нет. Слишком просто. |
Nah, that's nothing. |
Нет, это чепуха. |
Nah. My beast isn't asleep. |
Нет, не спит. |
Nah, I know the way. |
Нет, я знаю дорогу. |
Nah, that's chump change. |
Нет, это коренная перемена. |
Nah, we can trust her. |
Нет, ей можно доверять. |
Nah, don't bother. |
Нет, не переживай. |
Nah, I'll walk. |
Нет, я пройдусь. |
Nah, this one's all Serena. |
Нет, это все Серена. |
Nah, I don't need them. |
Нет, не нужны. |
Nah, too over grown. |
Нет, я уверен, что нет. |
Nah, she wanted it. |
Нет, она хотела этого. |
Nah, I'm going to the opera. |
Нет, в оперу. |
Nah, I'll protect you. |
Нет, не надо. |
Nah, we settled that. |
Нет, мы же договорились. |
Nah, we just left. |
Нет, мы уже ушли. Ладно. |
Nah, not Francey. |
Нет, только не Фрэнси. |
Nah, never mind. |
Хотя нет, забей. |