Nah, nah, nah, nah. |
Нет, нет, нет, нет. |
Nah, nah, nah, calm down. |
Нет, нет, нет, успокойся. |
(Ted) No, nah, nah, nah, nah, passengers can't bring anything like that on a plane anymore. |
Нет, Нет, Нет, пассажиры не могу проносить, ничего такого на самолет. |
Nah, nah, nah, man, sorry... I never heard that language before. |
Нет, нет, простите, я никогда не слышал этот язык. |
Nah, nah, just save it. |
Нет, нет, оставь это. |
Nah, nah, everything's jake. |
Нет, нет, все ништяк. |
Well, nah, there was this one honey, and she... |
Нет, была ещё одна крошка, и она... |
But, nah, that's not true. |
Но, нет, это не правда. |
Uh, nah, I'm more of an earth guy. |
Эмм... Нет, я довольно консервативен. |
I won't charge you nothing, Georgie, nah. |
Мне бы тебе ничем не хотелось зарядить, Джорджи, нет. |
You - nah, too easy. |
Ты... нет, это слишком мягко. |
But i thought, nah, just go on. |
А потом говорил себе: Нет, продолжай. |
Uh, nah, I have a work thing. |
О, нет, у меня там кое-что по работе. |
Uh, nah, I got a test in bio. |
Нет, у меня сегодня тест по биологии. |
Nah nah, she's doing a blues cruise. |
Нет, она сегодня в "Блюзовом круизе". |
Nah, nah, nah, I don't think so. |
Нет, нет, нет, я так не думаю. |
Nah, nah, nah, he's nowhere to be found. |
Нет нет нет, его мы не нашли. |
nah. just a complete psychological breakdown. |
нет. у нас тут полный психологический срыв... |
nah, I think I'm good. |
Нет, мне и так нормально. |
Oh, nah, it's been in worse places. |
Нет, они и не такое видали. |
So, uh... nah, brother, I ain't got no job. |
Так что... нет, брат, у меня нету работы. |
Uh, nah, oh, the head. |
У, нет, о, голова. |
Nah, nah, I'm okay. |
Нет, нет, я в порядке. |
Nah, nah, that's okay. |
Нет, нет, не стоит. |
Nah, nah, I'm like, you know... |
Нет, нет. Я, понимаешь ли... |