Примеры в контексте "Nah - Нет"

Все варианты переводов "Nah":
Примеры: Nah - Нет
Nah, if they know we ride together, I lose trust of the tainos and rock street. Нет, если узнают, что мы вместе, я потеряю доверие Таинос и Рок стрит.
Nah, I mean, I did, most part. Нет, я имею в виду, по большей части.
Nah, I don't know the names of everybody, but she's done a whole bunch of them. Нет, я не знаю, имена всех, но она сделала целую кучу из них.
Nah, I don't like rabbits; Нет, мне не нравятся кролики;
Nah, is your reality that bad? Нет. Неужели твоя реальность настолько плоха?
Nah, that's not what we're saying, sweetie. Нет, мы не об этом говорим, милый.
Nah. That's crazy, even for us Нет, это безумие даже для нас,
Nah, there's no way you could have made those leaps, not even with the help of your mysterious section six. Нет, ты бы никак не сделала такой рывок, даже с помощью твоего мистического Шестого Отдела.
Nah, she's dating somebody in L.A., but had a spark with Emily this morning over the milk. Нет, она встречается с кем-то в Лос-Анджелесе, но между мной и Эмили промелькнула искра сегодня утром.
Nah, it's been building up for a while. Нет, к этому шло уже некоторое время.
Nah, we're good for a bit. Нет, и так пока нормально.
Nah, I'm having this now. Нет, спасибо, у меня есть это.
Nah, it's nothing that can't be unfucked with a bit of ketchup. Нет ничего, что нельзя было бы исправить кетчупом.
Nah, man, I don't think I will. Нет, парень, я не думаю, что я смогу это сделать.
Nah, but with these cataracts, I might as well be. Нет, но с этой катарактой, разницы не было бы.
Nah! It's just a bunch of junk. Да нет. не надо, тут всякие старые тряпки.
Nah. No, we'll be back before that. Ну нет, к тому-то времени мы уже вернёмся.
Nah, it ain't that now, but rumor got it, Laramie gonna be the new railroad hub. Пока нет, но ходят слухи, что в Ларами будет новый железнодорожный узел.
Nah. Go ahead. No, I meant actually it's convenient because you're at the top of my list. Нет, я имел в виду, как удачно всё совпало, потому что первым в моём списке идёшь ты.
Nah. No, I'm all right. Нет, но всё в порядке.
Nah, I have to go back to boston, My family, figure my life out. Нет, я должен вернуться в Бостон, к семье, прояснить мою жизнь.
~ Nah, lost my respect again. ~ Oh! Нет, снова потеряли моё уважение.
Nah, she's a bit scary for me. Нет, я все равно ее просто напугаю.
Nah. He's our best chance of finding her. Нет, тогда мы ее никогда не найдем.
Nah. I'm gonna do the rock wall. Нет, я собираюсь на каменную стенку