Nah, she was... disappointed. |
Нет, она была... разочарована. |
Nah, Una Mens ain't dumb enough to cause trouble on Yule. |
Нет, Уна Менс не так тупы, чтобы причинять неприятности в такой день. |
Nah, they could be anywhere. |
Нет, они могут быть где угодно. |
Nah, I think I got it. |
Нет, думаю, я задержусь. |
Nah, he'll be there all night. |
Нет, там он пробудет всю ночь. |
Nah, I didn't mean that. |
Нет, я не то имел в виду. |
Nah, I think we have to be more subtle. |
Нет, я думаю мы должны быть более хитрыми. |
Nah. No, it's cool. |
Нет, нет, все нормально. |
Nah, I'm gonna hoof it. |
Нет, я собираюсь идти пешком. |
Nah, we did the pinching. |
Нет, мы успели кое-что украсть. |
Nah, you were convalescing From injuries received in the line of duty. |
Нет, ты выздоравливал после ран, полученных во время задания. |
Nah, you're better at the bar. |
Нет, тебе лучше за барной стойкой. |
Nah... I can not decide. |
Нет, я не могу решить. |
Nah, they were bundled up pretty good. |
Нет, они были довольно хорошо укутаны. |
Nah, they're ancient history. |
Нет, они уже давно в прошлом. |
Nah, I just did a background check online. |
Нет, просто покопался в интернете. |
Nah, he was probably sent here by the corporate congress. |
Нет, наверное, его послал Конгресс Корпораций. |
Nah, we don't believe in marriage. |
Нет, мы не верим в брак. |
Nah, I'm from the future. |
Нет, это я из будущего. |
Nah, I've done that already. |
Нет, я уже это делал. |
Nah, he's got me. |
Нет, у него есть я. |
Nah, I got a situation here. |
Нет, у меня тут сложности. |
Nah, it's his show, we're just running the place. |
Нет, это его шоу, мы только храним очаг. |
Nah, he tried to but couldn't do it. |
Нет, он пытался, но не смог этого сделать. |
Nah, she fought her way free. |
Нет, она выборола свой путь на свободу. |