Примеры в контексте "Nah - Нет"

Все варианты переводов "Nah":
Примеры: Nah - Нет
Nah. No, I wouldn't give up raising my kids for anything. Нет, я бы ни на что не променял воспитание моих детей.
Nah, not me, Flo. Нет, Фло, я воздержусь.
And I just thought, Nah, I'm not having it. И я подумал - Нет, всё, хорош.
Nah, it takes a lot more than that to scare me. Нет, меня так легко не напугать.
Nah, you're just gonna pay me back is all. Нет, вы просто всё мне вернете.
Nah, I've got it. Thanks. Нет, всё в порядке, спасибо.
Nah, really I just wanna keep doing what I been doing. Нет, на самом деле, я хочу продолжать то, чем занимался.
Nah, I mean, he can't. Нет. Я хотел сказать, он не может.
Nah, she's working late, you know? Нет, она работает допоздна, знаешь.
Nah. I'm just lookin' for this old piece of my mom's. Нет, просто ищу вещь, которая принадлежала маме.
Nah, I think I'll keep it, remind you why we're friends. Нет, оставлю себе, чтобы напомнить тебе, почему мы друзья.
Nah... I can not decide. Ike? Нет, я не могу решить.
Nah, it's, like, the whitest movie ever. (руис) Нет, это дико странный фильм.
Nah, he would never do it. Нет, он не пойдет - слишком крут.
Nah, the D.A.'s office won't know anything yet. Нет, прокуроры сами ещё ничего не знают.
Nah, I just wanted to see if the set still ran right. Нет. Просто хотел убедиться, работает ли она еще.
Nah, we'd been through three days of hell by then. I didn't need me no more. Нет, мы три дня были как в аду, мне уже надоело.
Nah, we just like to stack our odds a little bit in our favor, if you know what I mean. Что, угадал? - Нет, мы просто любим, когда шансы в нашу пользу, если понимаешь, о чем я.
Nah, I got to do this, Danny. Нет, Дэнни, я всё решил.
Nah, they're just a couple of crazy, wacky scientists, you know? Нет, они просто парочка безумных, поехавших учёных, понимаешь?
Nah, you got to go. I got kids. Нет, ты должна уйти, у меня дети.
Nah, we're just down the road. I appreciate the backup. Нет, мы тут вниз по дороге.
Nah, we with our own air now, is all. Нет, только отключили подачу воздуха.
Nah, it can't be. Нет, ну как же так.
Eh? Nah, you and me, soon get it licked into shape. Нет, мы с тобой скоро превратим его в конфетку.