Nah, I got it, I got it. |
Нет, я уже, уже. |
Nah, come on in, uh? |
Нет, что ты, заходи. |
And I would say, "Nah, let's just go to sleep." |
А я говорила: "Нет, давай спать". |
Nah, I didn't say it's easy, Mike, but it's possible. |
Нет, я не говорил, что это легко, Майк, но это возможно. |
Nah, you had something to lose, didn't you? |
Нет, ведь вам было, что терять? |
Nah, they say it's me, but that ain't me. |
Нет. Говорят, это я, но это не я. |
Nah, I'd love to, but this thing's been booked for months, and who knows how long it'll go? |
Нет, я бы с радостью, но я давно его запланировал, и не знаю, сколько оно продлится. |
Nah. From now on, you're my Cookie. |
Нет, отныне ты моё печеньице, "Куки"! |
Nah, it's just... you remember the, uh, blond, the schoolteacher we grabbed a few weeks ago? |
Нет, я просто... помнишь ту блондинку, учительницу что мы забирали пару недель назад? |
Nah, I mean you ever feel like there's gonna be a time when new techniques pass you by? |
Нет, я имею в виду, ты когда-нибудь чувствовал, что наступило время, когда новые методики уже не для тебя? |
Nah, that is a classic "I want the day off school" cough! |
Нет, ну это классический кашель "я не хочу идти в школу"! |
"Nah, I can do better than that." |
"Ну, нет, у меня-то побольше". |
Nah, Dr. C, actually it's not. |
Нее, доктор К, на самом деле, нет |
Nah, man, nah. |
Нет, ни к чему. |
Nah. You're either in or you're out. |
Ты либо в деле, либо нет. |
Nah, nah, it's all good. |
Нет, все хорошо. |
Nah, nah, see. |
Нет, нет, видишь ли. |
Nah, nah, serious, Hank. |
Нет, серьёзно, Хэнк. |
Nah, nah, we're good. |
Нет, всё в порядке. |
Nah, nah, nothing like that. |
Нет, ничего такого. |
Nah, nah, that's ridiculous. |
Нет, это смешно. |
Nah, nah, keep going. |
Нет, нет, продолжай |
Nah, nah, you like... you like camels. |
Нет, ты любишь верблюдов. |
Well, nah I work solo. |
Нет, я работаю один. |
Oh, nah, baby. |
О, нет, детка. |