| Nah, I got it, I got it. | Нет, я уже, уже. |
| Nah, come on in, uh? | Нет, что ты, заходи. |
| And I would say, "Nah, let's just go to sleep." | А я говорила: "Нет, давай спать". |
| Nah, I didn't say it's easy, Mike, but it's possible. | Нет, я не говорил, что это легко, Майк, но это возможно. |
| Nah, you had something to lose, didn't you? | Нет, ведь вам было, что терять? |
| Nah, they say it's me, but that ain't me. | Нет. Говорят, это я, но это не я. |
| Nah, I'd love to, but this thing's been booked for months, and who knows how long it'll go? | Нет, я бы с радостью, но я давно его запланировал, и не знаю, сколько оно продлится. |
| Nah. From now on, you're my Cookie. | Нет, отныне ты моё печеньице, "Куки"! |
| Nah, it's just... you remember the, uh, blond, the schoolteacher we grabbed a few weeks ago? | Нет, я просто... помнишь ту блондинку, учительницу что мы забирали пару недель назад? |
| Nah, I mean you ever feel like there's gonna be a time when new techniques pass you by? | Нет, я имею в виду, ты когда-нибудь чувствовал, что наступило время, когда новые методики уже не для тебя? |
| Nah, that is a classic "I want the day off school" cough! | Нет, ну это классический кашель "я не хочу идти в школу"! |
| "Nah, I can do better than that." | "Ну, нет, у меня-то побольше". |
| Nah, Dr. C, actually it's not. | Нее, доктор К, на самом деле, нет |
| Nah, man, nah. | Нет, ни к чему. |
| Nah. You're either in or you're out. | Ты либо в деле, либо нет. |
| Nah, nah, it's all good. | Нет, все хорошо. |
| Nah, nah, see. | Нет, нет, видишь ли. |
| Nah, nah, serious, Hank. | Нет, серьёзно, Хэнк. |
| Nah, nah, we're good. | Нет, всё в порядке. |
| Nah, nah, nothing like that. | Нет, ничего такого. |
| Nah, nah, that's ridiculous. | Нет, это смешно. |
| Nah, nah, keep going. | Нет, нет, продолжай |
| Nah, nah, you like... you like camels. | Нет, ты любишь верблюдов. |
| Well, nah I work solo. | Нет, я работаю один. |
| Oh, nah, baby. | О, нет, детка. |