Nah, you can't take Fullmetal too lightly, either. |
Нет, Стального тоже нельзя недооценивать... |
Nah, but we've met. |
Нет. - А вот с ним мы знакомы. |
Nah, I'll take care of that. |
Нет, я позабочусь об этом. |
Nah, her brother was in my unit. |
Нет, ее брат был в моем расчете. |
Nah, see, them Expeditions are hard to handle. |
Да нет, этими Экспедишн трудно управлять. |
Nah, that's not what they said. |
Нет, они не то сказали. |
Nah, man, I was just calling her boo. |
Нет, я просто называл её "милая". |
Nah, they were quick and quiet. |
Нет, всё было тихо и быстро. |
Nah, Teddy wouldn't jump into sorghum. |
Нет, Тедди не стал бы прыгать в сорго. |
Nah, I'm here for the TVs. |
Нет, я здесь за телевизором. |
Nah, that's not my place to go meddling in... |
Нет, не мне вмешиваться в это дело. |
Nah, I ain't got no ID. |
Нет, я не получил никаких документов. |
Nah, I'll get us a real good gig. |
Нет, я буду получать нам очень хороший концерт. |
Nah, he's not clever enough to lie this well. |
Нет, он недостаточно умен, чтобы так хорошо лгать. |
Nah, TB's my disease. |
Нет, моя болезнь - туберкулёз. |
Nah, I ain't never met that dude. |
Нет, я никогда не встречал этого чувака. |
Nah, I sometimes do people's hair. |
Нет, я народу прически делаю. |
Nah but she owned a camper. |
Нет, но у неё был трейлер. |
Nah, it wouldn't be appropriate. |
Нет, это было бы нежелательно. |
Nah, I'd better get a wriggle-on, thanks. |
Нет, мне надо поторапливаться, спасибо. |
Nah, that was a cushy job, man. |
Нет, это была непыльная работа. |
Nah. I ain't going nowhere. |
Нет, я никуда не уйду. |
Nah, I can't do that, babe. |
Нет, не могу, милая. |
Nah, it doesn't hate you. |
У неё нет причин ненавидеть тебя. |
Nah, man. I walked out legal. |
Да нет, я законно вышел. |