| Nah, you can't take Fullmetal too lightly, either. | Нет, Стального тоже нельзя недооценивать... |
| Nah, but we've met. | Нет. - А вот с ним мы знакомы. |
| Nah, I'll take care of that. | Нет, я позабочусь об этом. |
| Nah, her brother was in my unit. | Нет, ее брат был в моем расчете. |
| Nah, see, them Expeditions are hard to handle. | Да нет, этими Экспедишн трудно управлять. |
| Nah, that's not what they said. | Нет, они не то сказали. |
| Nah, man, I was just calling her boo. | Нет, я просто называл её "милая". |
| Nah, they were quick and quiet. | Нет, всё было тихо и быстро. |
| Nah, Teddy wouldn't jump into sorghum. | Нет, Тедди не стал бы прыгать в сорго. |
| Nah, I'm here for the TVs. | Нет, я здесь за телевизором. |
| Nah, that's not my place to go meddling in... | Нет, не мне вмешиваться в это дело. |
| Nah, I ain't got no ID. | Нет, я не получил никаких документов. |
| Nah, I'll get us a real good gig. | Нет, я буду получать нам очень хороший концерт. |
| Nah, he's not clever enough to lie this well. | Нет, он недостаточно умен, чтобы так хорошо лгать. |
| Nah, TB's my disease. | Нет, моя болезнь - туберкулёз. |
| Nah, I ain't never met that dude. | Нет, я никогда не встречал этого чувака. |
| Nah, I sometimes do people's hair. | Нет, я народу прически делаю. |
| Nah but she owned a camper. | Нет, но у неё был трейлер. |
| Nah, it wouldn't be appropriate. | Нет, это было бы нежелательно. |
| Nah, I'd better get a wriggle-on, thanks. | Нет, мне надо поторапливаться, спасибо. |
| Nah, that was a cushy job, man. | Нет, это была непыльная работа. |
| Nah. I ain't going nowhere. | Нет, я никуда не уйду. |
| Nah, I can't do that, babe. | Нет, не могу, милая. |
| Nah, it doesn't hate you. | У неё нет причин ненавидеть тебя. |
| Nah, man. I walked out legal. | Да нет, я законно вышел. |