Английский - русский
Перевод слова Mexico
Вариант перевода Страны

Примеры в контексте "Mexico - Страны"

Примеры: Mexico - Страны
The following countries also fully associate themselves with this statement: Costa Rica, Guatemala, Honduras, Mexico, Nicaragua and Panama. К этому заявлению полностью присоединяются также следующие страны: Гватемала, Гондурас, Коста-Рика, Мексика, Никарагуа и Панама.
In Mexico, UNHCR provided support to identify asylum-seekers at the southern border. В Мексике УВКБ оказало помощь в выявлении просителей убежища на южной границе страны.
Mexico indicated, however, that coordination of investigations at the international level was allowed under its domestic legal framework. В то же время Мексика сообщила, что внутренняя правовая система страны допускает координацию расследований на международном уровне.
As Mexico continued to consolidate its democracy, all its institutions were moving towards a culture of equality, plurality and justice. По мере укрепления демократии в Мексике все учреждения страны постепенно внедряли культуру равноправия, плюрализма и законности.
The representative of Mexico reiterated the offer made by his Government at the Tenth Congress to host the next congress. Представитель Мексики подтвердил сделанное на десятом Конгрессе предложение правительства его страны принять следующий конгресс.
Subsequent issues of Mexico, although usually manufactured domestically, were in a similar "modern" style. Последующие выпуски Мексики, хотя обычно изготавливались внутри страны, были выполнены в похожем «современном» стиле.
In 1837, Mexico opened a consulate in Guayaquil which subsequently became its first diplomatic mission in South America. В 1837 году Мексика открыла консульство в Гуаякиле, которое стало первой дипломатической миссией этой страны в Южной Америке.
Mexico, like many other nations in the region, was colonized by Spain and gained independence in 1821. Мексика, как и многие другие страны в регионе, была колонизирована Испанией и получила независимость в 1821 году.
Malaysia is one of the major import partners for Mexico, and since 1992 both countries have become partners on trade relations. Малайзия является одним из основных партнёров для Мексики, а в 1992 году эти страны заключили ряд торговых соглашений.
Mexico granted political asylum to several Dominican politicians and leading figures who were escaping persecuting in their country. Мексика предоставила политическое убежище нескольким доминиканским политикам и видным деятелям, которые сбежали из страны спасаясь от репрессий.
The convention declared independence from Mexico on March 2, but delegates feared for the safety of the new country's officers. 2 марта Конвенция провозгласила независимость от Мексики, но делегаты опасались за безопасность руководства новой страны.
Mexico already employs 1.5 million people to plant and manage the country's forests. Мексика уже нанимает 1,5 миллиона людей для того, чтобы сажать и содержать леса страны.
And, as the fate of Mexico's northern towns suggests, emerging economies are not immune from this process. И, как показывает судьба северных городов Мексики, страны с развивающейся экономикой не застрахованы от данного процесса.
But the most important consequence of the FMLN's victory may lie in its effect on the rest of Central America and Mexico. Однако наиболее значительным последствием победы ФНОФМ может оказаться её воздействие на остальные страны Центральной Америки и Мексику.
As the reader may have guessed, these are real countries: Mexico and Vietnam. Как читатели, наверное, догадались, это реальные страны - Мексика и Вьетнам.
Mexico and Poland will be its first users and more countries will line up. Мексика и Польша станут её первыми пользователями, и список ожидающих пополнят и другие страны.
When Mexico won its independence from Spain in 1821, Mexican Texas was part of the new nation. После победы Мексики в войне за независимость в 1821 году Мексиканский Техас стал частью новой страны.
Seventeen confirmed examples are known from four sites within the Olmec heartland on the Gulf Coast of Mexico. На сегодняшний день известно семнадцать подтверждённых образцов в четырёх центрах «страны ольмеков» на побережье Мексиканского залива в Мексике.
In that connection, the Baltic countries supported the amendment proposed by Mexico. В этой связи балтийские страны поддерживают поправку, предлагаемую Мексикой.
Mexico's indigenous peoples constitute a significant and distinct part of its rural sector. Коренные народы Мексики являются важным и разнородным компонентом крестьянства страны.
Most of the reduction in net transfer was in Mexico, Venezuela and the countries of Central America and the Caribbean. Большая часть падения объема чистой передачи ресурсов пришлась на Мексику, Венесуэлу и страны Центральной Америки и Карибского бассейна.
Mexico recognizes and scrupulously respects the sovereign right of every nation to determine the rules and conditions for the admission of foreign workers to its territory. Мексика признает и скрупулезно уважает суверенное право каждой страны устанавливать правила и условия допуска на свою территорию иностранных рабочих.
Like other countries, Mexico submitted a proposal that could help to move the negotiations forward. Как и другие страны, Мексика представила предложение, которое могло бы содействовать обеспечению прогресса на переговорах.
Mexico's banking system remains quite fragile, and this is undermining investor confidence in the economy. Банковская система Мексики по-прежнему является достаточно уязвимой, и это подрывает доверие инвесторов к экономике этой страны.
The North American heroin market is supplied by south-east Asia and Latin America, particularly Colombia and Mexico. Основными поставщиками героина на рынок Северной Америки являются страны Юго-Восточной Азии и Латинской Америки, в частности Колумбия и Мексика.