Английский - русский
Перевод слова Mexico
Вариант перевода Страны

Примеры в контексте "Mexico - Страны"

Примеры: Mexico - Страны
Throughout its history, Mexico had been a haven for many refugees, and had been enriched by their cultural, scientific and economic contributions. На протяжении всей своей истории Мексика всегда оставалась местом прибежища многочисленных беженцев, обогащаясь за счет того вклада, который они вносили в культуру, науку и экономику страны.
The observer for Mexico reported that his Government had not only participated in the World Conference, but also was participating in the follow-up meetings. Наблюдатель от Мексики сообщил о том, что правительство его страны приняло участие не только в работе Всемирной конференции, но и в последующих совещаниях.
My country recently approved the extradition, requested by a third State, of a foreigner detained in Mexico accused of having committed genocide, torture and terrorism in his country of origin. Не так давно моя страна в ответ на просьбу третьей страны дала добро на выдачу иностранного гражданина, задержанного в Мексике, которому были предъявлены обвинения в совершении актов геноцида, применении пыток и терроризме в стране его происхождения.
The following nations have submitted information to the Commission: the Bahamas, Barbados, Brazil, Colombia, Costa Rica, Cuba, Guyana, Mexico and Venezuela. Следующие страны представили информацию Комиссии: Багамские Острова, Барбадос, Бразилия, Венесуэла, Гайана, Колумбия, Коста-Рика, Куба и Мексика.
It is also worth noting that some countries, such as Argentina, Brazil, Mexico and the Republic of Korea, attracted more bond investments than equities. Следует также отметить, что некоторые страны, такие, как Аргентина, Бразилия, Мексика и Республика Корея, привлекают больше инвестиций в облигации, чем в акционерный капитал.
What about Latin American success stories like Chile and perhaps Mexico or Brazil? А страны Латинской Америки, добившиеся значительных успехов в развитии, как, например, Чили или, может быть, Мексика и Бразилия?
Similarly, 16 countries - including such countries with diverse environments as Brazil, Mexico and Venezuela - received funding for Convention on Biodiversity enabling activities. Аналогичным образом, 16 стран, включая такие страны с разнообразными природными условиями, как Бразилия, Венесуэла и Мексика, получили средства на финансирование мероприятий в рамках Конвенции о биологическом разнообразии.
As a result, the region experienced a negative growth in 2009, with Mexico and Central America suffering the worst costs. В результате этого в 2009 году в регионе были отмечены отрицательные показатели роста, причем в наихудшем положении оказались страны Центральной Америки и Мексика.
Other countries, such as Chile, Mexico and Oman, also expressed their interest in hosting the courses in the future. Другие страны, такие как Мексика, Оман и Чили, также проявили заинтересованность к принятию в своих странах учебных курсов в будущем.
Mexico has the largest working youth population in the history of the country, with 36 million people between the ages of 12 and 19 years. В Мексике в настоящее время показатель численности работающей молодежи самый высокий за всю историю страны и составляет 36 миллионов человек в возрасте от 12 до 19 лет.
He claims that they cannot obtain protection from the Mexican State and that there is no internal flight alternative in Mexico. Он заявляет, что они не могут получить защиту со стороны мексиканского государства и что в Мексике у них нет возможности найти убежище внутри страны.
On 31 May 2000, the Public Defenders' Institute had 436 federal public defenders attached to investigation agencies in 161 cities in Mexico. По состоянию на 31 мая 2000 года Институт юридической защиты имел 436 федеральных государственных защитников, работающих в следственных органах в 161 городе страны.
In response to this recommendation, action along these lines has been taken throughout Mexico (see discussion on article 11). Во исполнение рекомендаций Комитета меры в этой области осуществлены на территории всей страны (см. рассмотрение мер, принятых для выполнения статьи 11 Конвенции).
Countries such as Brazil and Mexico have indicated their interest in providing such support; О своей заинтересованности в предоставлении подобной поддержки заявили такие страны, как Бразилия и Мексика;
Note that this project used the National Videoconference Network for Education in cooperation with the National Autonomous University of Mexico, with the participation of distinguished scholars throughout the country. Следует отметить, что в рамках этого проекта, выполняемого в сотрудничестве с Национальным автономным университетом Мексики и с участием видных ученых страны, используются возможности Национальной образовательной сети видеоконференций.
In Mexico, the Secretary for Social Development revised the operational rules for the country's different programmes to ensure gender-responsive implementation. В Мексике секретарь по вопросам социального развития провел обзор оперативных правил разных программ страны для обеспечения их осуществления с учетом гендерной проблематики.
All of the cartels that are operating in the Mesoamerican region - Mexico and Central America - possess more money and influence than our countries do. Все картели, действующие в регионе Центральной Америки и Мексики, располагают более значительными денежными средствами и влиянием, чем сами наши страны.
Some countries, such as Mexico and the Philippines, allow migrants to contribute to the national pension and health-care schemes regardless of their access in destination countries. Некоторые страны, такие как Мексика и Филиппины, разрешают мигрантам перечислять взносы в национальные пенсионные планы и системы медицинского страхования вне зависимости от их доступа к таким системам в принимающих странах.
For example, the Supreme Court of Mexico recently reaffirmed the right of women throughout the country to services including emergency contraception and safe abortion care. Например, недавно Верховный суд Мексики вновь подтвердил, что все женщины страны имеют право на получение соответствующих услуг, включая прерывание беременности в чрезвычайных случаях и услуги по уходу после безопасных абортов.
Three Latin American and Caribbean countries have been chosen for piloting upscaled funding for REDD-plus investments (Mexico, Peru and Brazil). Три страны региона Латинской Америки и Карибского бассейна (Мексика, Перу и Бразилия) были выбраны для осуществления на экспериментальной основе расширенного проекта покрытия инвестиций, связанных с программой СВОД-плюс.
Ms. Morgan Sotomayor (Mexico) said that her Government was taking decisive steps to combat criminal organizations involved in drug trafficking and related crimes. Г-жа Морган Сотомайор (Мексика) говорит, что правительство ее страны принимает решительные меры с целью борьбы с преступными организациями, участвующими в обороте наркотиков и связанных с ними преступлениях.
Mexico welcomed the State's commitment to promoting and protecting human rights, as represented in its newly adopted Constitution and the objectives of National Vision 2030. Мексика приветствовала приверженность государства делу поощрения и защиты прав человека, о чем свидетельствуют положения недавно принятой Конституции страны и цели Национальной стратегии на период до 2030 года.
To date, there have been 12 hurricanes, cyclones and typhoons, affecting countries such as Mexico, India, the Solomon Islands and Madagascar. На сегодняшний день пронеслось 12 ураганов, циклонов и тайфунов, от которых пострадали такие страны, как Мексика, Индия, Соломоновы Острова и Мадагаскар.
Mexico hopes for a successful conference and will do everything possible to facilitate and identify solutions, but we need other countries to do the same. Мексика надеется, что работа этих форумов будет успешной, и она сделает все возможное для содействия поиску решений, однако необходимо, чтобы и другие страны поступали таким же образом.
There was an accelerated ongoing buy-back of outstanding bonds in 2006 by countries such as Brazil, Colombia, Mexico and the Bolivarian Republic of Venezuela. В 2006 году такие страны, как Боливарианская Республика Венесуэла, Бразилия, Колумбия и Мексика, непрерывно и все более активно выкупали непогашенные облигации.