Английский - русский
Перевод слова Medical
Вариант перевода Лечения

Примеры в контексте "Medical - Лечения"

Примеры: Medical - Лечения
Reverend Ron Drury has a habit of treating sick women who are seeking alternative therapies, having been abandoned by the conservative medical establishment. Преподобный Рон Друри имеет обыкновение лечить больных женщин, ищущих альтернативные методы лечения, от которых отказались традиционные медицинские учреждения.
Major League Baseball's collective bargaining agreement... requires medical reports on all treatment. Соглашение Главной Лиги Бейсбола требует медицинских отчетов по всем типам лечения.
She was with molly through all of her infertility courses At the medical center. Она была с Молли во время всего ее курса лечения от бесплодия в медицинском центре.
If I was up against a medical problem, I would look for a cure. Будь моя проблема медицинской, я бы искал метод лечения.
Establish partnerships with the medical community to seek their assistance in developing poisoning detection and treatment capacity. Установление партнерских связей с медиками для обращения к ним за содействием в развитии потенциала выявления и лечения отравлений.
If the recipient has either public or private medical insurance, this will normally cover the costs of health care. Если получатель имеет государственную или частную страховку, она, как правило, покрывает стоимость лечения.
The quality of medical examination and treatment was raised, serious diseases such as goiter and malaria kept under control. Было повышено качество медицинских осмотров и лечения, под контроль были поставлены серьезные заболевания, такие как эндемический зоб и малярия.
There are no medical rehabilitative institutions for the compulsory treatment of minor drug addicts in Turkmenistan. В Туркменистане нет лечебно-воспитательных учреждений для принудительного лечения от наркомании несовершеннолетних.
The amendment would also lift the six-month limit on permits for employment or medical reasons. На основании этой поправки будет снято шестимесячное ограничение на срок действия разрешений, связанных с трудоустройством или курсом медицинского лечения.
For those already suffering, the Order has established programmes of medical and palliative care. Для инфицированных лиц Орден разработал программы медицинского ухода и паллиативного лечения.
Patients or their spouses had free access to medical records, unless it was considered that that facility might jeopardize treatment. Пациенты или их супруги имеют свободный доступ к медицинским картам, если не будет сочтено, что такая услуга может поставить под угрозу процесс лечения.
In this framework, IMSS provided medical, paramedical and rehabilitation therapies to 36,000 women. Например, ИМСС обеспечил проведение медицинских и парамедицинских консультаций и реабилитационного лечения для 36 тыс. женщин.
While 2C-B, 4-MTA and GHB were not used for medical purposes, zolpidem was manufactured as a compound for treating insomnia. В отличие от 2С-В, 4-МТА и ГОМК, которые не используются в медицинских целях, золпидем изготовляется в качестве порошка для лечения бессонницы.
Trainings on HIV/AIDS treatment for 280 medical specialists and on organization of prevention work among youth for 2270 persons were conducted. Проведено обучение 280 медицинских специалистов в области лечения ВИЧ-инфекции, 2270 человек - для проведения профилактической деятельности среди молодежи.
Methods of medical diagnosis and treatment of surgical diseases and malformations, developed by Professor Gheorghiu, entered the world pediatric surgery. Методы медицинской диагностики и лечения хирургических заболеваний и пороков развития, разработанные профессором Георгиу, вошли в мировую педиатрическую хирургию.
Especially the merge of the traditional and modern medical procedures provides the guests excellent and long-term results of their treatment. Именно благодаря соединению традиционных и современных лечебных методов гости получают отличные и долговременные результаты лечения.
Acquisition for the subsequent out-patient treatment of medicines and other medical means. Приобретение для последующего амбулаторного лечения медикаментов и других медицинских средств.
He gave the standard medical treatments "ample trial" but reluctantly and "courageously" abandoned them as failures. Он проводил стандартные медицинские курсы лечения, «обильно экспериментируя», но делал это неохотно и в конечном счёте «смело» отказался от них как от неудачных.
As a consequence of these findings, prostate massage is not officially sanctioned in western medicine for the treatment of any medical disorder today. Как следствие этих результатов, массаж простаты официально не одобрен в западной медицине для лечения любого медицинского расстройства.
Citizens with a short-term health problem must send to medical institutions for treatment at the expense of the state budget. Граждане, имеющие краткосрочную проблему со здоровьем, направляются в медицинские учреждения для лечения за счет государственного бюджета.
Health psychologists engage in research and practice aimed at getting people to follow medical advice and adhere to their treatment regimens. Медицинские психологи включены в исследование и практику, нацеленную на наставление людей следовать медицинским предписаниям и соблюдению режима лечения.
Yosypenko protested, saying the changes in her haemoglobin levels were a result of medical treatments and that she would appeal the ban. Йосипенко протестовала, говоря, что изменения уровня гемоглобина были результатом медицинского лечения и что она будет обжаловать дисквалификацию.
Answer: The problem of pancreatic diabetes treatment is of priority value among main medical research directions in Europe. Ответ: Проблема лечения сахарного диабета является приоритетной среди основных направлений медицинских исследований в Европе.
Tetrodotoxin does have limited medical uses as a treatment for some cardiac arrhythmias. Тетродотоксин применяется ограниченно в медицинских целях в качестве лечения сердечной аритмии.
While this shift led to far more effective medical treatments, it did not come quickly or naturally to people. Несмотря на то, что данный сдвиг привёл к гораздо более эффективным способам медицинского лечения, он не произошёл быстро или естественно.