Английский - русский
Перевод слова Media
Вариант перевода Прессы

Примеры в контексте "Media - Прессы"

Примеры: Media - Прессы
The Department also published a multi-language press kit for the ninth session of the Permanent Forum; conducted media outreach; and supported the promotion and organization of a screening of the film Avatar during the session. Кроме того, Департамент опубликовал на нескольких языках информационный материал для прессы к девятой сессии Постоянного форума; провел встречу с представителями средств массовой информации; и оказал содействие подготовке и организации просмотра фильма «Аватар» в ходе девятой сессии.
The greatest ally of the Government and Dominican society in their institution-building efforts has been and continues to be the media in its unfettered exercise of freedom of the press and of expression throughout the country. В завершение раздела о процессе институционализации в стране следует упомянуть, что доминиканское правительство и общество всегда неукоснительно соблюдали свободу прессы и свободу выражения мнения через все средства информации на всей территории страны.
News and Media Division/Press Section Отдел новостей и средств массовой информации/Секция прессы
The amendments are intended to guarantee freedom of opinion, freedom of the press and of printing and publishing, media freedoms, the freedom to produce creative works of art and the freedom to participate in technical, cultural and sports activities. Эти изменения также гарантируют свободу выражения мнений, свободу прессы и публикаций, средств массовой информации и литературного, художественного, культурного и спортивного творчества.
Worked as designer&layout, technical editor for some publications and media organizations as Weekly "Gazeta Romaneasca", Magazine "Album de familie", Newspaper "TARA", Press Group (GP) FLUX, The Association of Independent Press (API). Закончила факультет математики и кибернетики Государственного университета Молдовы, работала техническим редактором и дизайнером ряда изданий и медиа-органзаций: "Gazeta Romaneasca", "Album de familie", "TARA", "Flux", Ассоциации независимой прессы.
The success of the album resulted in Oasis becoming one of the biggest bands in the world, with substantial and considerable press coverage in the mainstream music press and frequent comparisons to the Beatles in the media. Успех альбома превратил Oasis в одну из самых знаменитых британских групп, с высоким вниманием со стороны национальных СМИ (в основном музыкальной прессы) и частых сравнениях со своими соотечественниками - легендарными The Beatles.
Where freedom of the press has been formally instituted, the practical exercise of the freedoms that exist may nonetheless be hindered by such factors as general poverty, a lack of professional competence, lack of branch cohesion and a heritage of government dominance over the media. Там, где официально провозглашена свобода прессы, осуществлению свобод на практике могут, тем не менее, препятствовать такие факторы, как общая нищета, недостаточный профессионализм, отсутствие единства среди средств массовой информации и унаследованное бремя контроля со стороны правительств за деятельностью средств массовой информации.
Statements were disseminated widely to regional and district media and at the national level, and achieved generally accurate reporting of the Mission's work and concerns. Заявления для прессы рассылались широкому кругу районных и окружных средств массовой информации, а также национальным органам массовой информации, а задачи и проблемы миссии получали в целом объективное освещение в средствах массовой информации.
Section 30 of the Act provides for freedom of expression whilst section 30 (b) specifically provides for freedom of the press and other media. Развитие средств массовой информации на Фиджи гарантируется положениями об основополагающих правах, содержащимися в Законе 1997 года о Конституции. Статья 30 Закона предусматривает свободу выражения, а пункт b) статьи 30 конкретно предусматривает свободу прессы и других средств массовой информации.
Weekly briefings for the press in Kabul, periodic media round tables on issues of press interest and periodic press briefings and other events for media in the regions Еженедельное проведение брифингов для прессы в Кабуле, периодическая организация «круглых столов» для средств массовой информации по вопросам, представляющим интерес для прессы, и периодическое проведение брифингов и организация других мероприятий для средств массовой информации в регионах
Despite media reports of weak performances in the region's stock markets and real estate sector, the announcement of delays in mega-projects and the slowdown in real estate markets, a considerable number of economic actors and policymakers in GCC countries considered the economic fundamentals to be sound. Значительная часть субъектов экономической деятельности и политических руководителей в странах ССЗ положительно оценивала общее состояние экономики, несмотря на сообщения прессы о плачевном состоянии фондового рынка и рынка недвижимости, объявления об отсрочке мегапроектов и падение активности на рынках недвижимости.
You're the gift for the Media. Ты подарок для прессы.
Media's having a field day with this. У прессы сегодня просто праздник.
At the same time, the staff of CIDCT makes daily monitoring of Ukrainian Mass Media on Crimea and Crimean Tatar issue. Сотрудниками ЦИДКТ проводится также ежедневный мониторинг украинской прессы по всем вопросам, связанным с Крымом и крымскотатарской тематикой.
The Media Case was then twin-tracked with the Niyitegeka trial, which started on 17 June 2002 and concluded with judgement on 16 May 2003. Затем рассмотрение дела прессы шло параллельно с разбирательством по делу Нийитигеки, которое началось 17 июня 2002 года и завершилось вынесением приговора 16 мая 2003 года.
Conduct of 2 workshops with journalists and the Sudan Press Council on freedom of expression and media in relation to the elections семинар проведен на тему обеспечения свободы слова и свободы прессы в связи с выборами.
Distributed 15 press releases, 15 press statements and 50 new items to the national and international media and prepared regular press round-ups and talking points on Comprehensive Peace Agreement-related issues Распространено 15 пресс-релизов, 15 заявлений для прессы и 50 новостных сообщений для национальных и международных средств массовой информации.
A free press - papers, magazines, radio, TV, blogs - isthe backbone of any true democracy. Sasa Vucinic, a journalistfrom Belgrade, talks about his new fund, which supports media byselling "free press bonds." Свободная пресса - газеты, журналы, радио, телевидение, блоги - это основа любой истинной демократии. Саша Вучинич, журналист из Белграда, рассказывает о своём новом фонде, которыйподдерживает Средства Массовой Информации с помощью продажи"облигаций независимой прессы."
(a) At a press briefing held on the eve of the meetings, the Personal Representative of the Secretary-General for the Year of Dialogue among Civilizations met with members of the international media based at Headquarters. а) Накануне пленарных заседаний был проведен брифинг для прессы, на котором состоялась встреча Личного представителя Генерального секретаря по Году диалога между цивилизациями и членов международных средств массовой информации, аккредитованных в Центральных учреждениях.
Registration forms and instructions will be available shortly from the Web site at: forms for the NGO Forum are available from the SANGOCO Web site: . For media and press accreditation, see below. Регистрационные бланки и инструкции можно будет в ближайшее время получить на ШёЬ-сайте: бланки для Форума НПО имеются на Web-сайте Каолиции южноафриканских НПО: . В отношении аккредитации представителей средств массовой информации и прессы см. ниже.
The Committee is concerned about reports of the propagation by certain organizations, press and media outlets and political parties, in particular the ATAKA party, of racist stereotypes and hatred towards persons belonging to minorities. Комитет заявляет о своей озабоченности в связи с информацией относительно распространения расистских стереотипов и основ ненависти в адрес лиц из числа меньшинств некоторыми организациями, некоторыми органами прессы, некоторыми средствами массовой информации и некоторыми политическими партиями, в частности партией "АТАКА".
on 19 June 1998 The following press statement was read out to the media by the Secretary-General of the Organization of African Unity (OAU) following the visit of the OAU delegation of Heads of State to Ethiopia and Eritrea: Нижеследующее заявление для прессы было зачитано представителям средств массовой информации Генеральным секретарем Организации африканского единства (ОАЕ) по завершении визита делегации глав государств ОАЕ в Эфиопию и Эритрею.
Underlined the necessity to develop a universal strategy to promote responsibility, ethical and professional conduct, in the media and the professional press and their activities, which in turn will contribute to a genuine mutual respect in human interactions; ЗЗ. подчеркнули необходимость разработки универсальной стратегии поощрения ответственного, этичного и профессионального поведения представителей средств массовой информации и профессиональной прессы в контексте выполнения ими своей работы, что, в свою очередь, будет способствовать установлению отношений подлинного взаимоуважения между людьми в процессе их общения;
The agency's goal is to "deliver accurate news and information to significant and strategic audiences overseas... and to serve as a trustworthy source of news and as an example of a free, professional press in countries that lack independent media." Согласно размещённой на официальном сайте информации, его цель состоит в том, чтобы «поставлять достоверные новости и информацию стратегически значимым аудиториям зарубежных стран... и служить надежным источником новостей и наглядным примером свободной профессиональной прессы для стран, не имеющих независимых средств массовой информации.».
Undertake measures enabling unrestricted access and use of the Internet to all citizens and undertake measures to guarantee the freedom of opinion and expression to everyone, as well as the freedom of press and media in the country (Estonia); 143.159 принять меры для предоставления всем гражданам неограниченного доступа к сети Интернет и возможности пользования им, принять меры для обеспечения всеобщей свободы мнений и их выражения, а также свободы прессы и средств массовой информации в стране (Эстония);