| This was not only due to efficient police work, but also a result of the considerable international media interest the murder attracted. | Это произошло не только благодаря эффективной работе полиции, но и ввиду широкого интереса мировой прессы к происшедшему убийству. |
| It was viewed 2.7 million times in the first week and received favorable comments from the media. | Его просмотрели 2,7 миллиона раз за первую неделю; он получил одобрительные комментарии от прессы. |
| Dana (Morgan Saylor) later hangs out with her friends and discusses the surge of media attention. | Позже Дана (Морган Сэйлор) тусуется со своими друзьями и обсуждает всплеск внимания прессы. |
| On 7 September, Milligan and Edney formally briefed media representatives at the Pentagon on the results of Milligan's investigation. | 7 сентября Миллиган и Эдни официально проинформировали представителей прессы в Пентагоне о результатах расследования Миллигана. |
| I'll then make a short statement to the media. | Потом сделаю короткое заявление для прессы. |
| If you're media, keep movin'. | Если вы из прессы, то убирайтесь. |
| You know, until all of the media attention dies down. | Пока внимание прессы не пойдет на спад. |
| She attracted media attention as the youngest and the only female candidate. | Как самый молодой кандидат и единственная баллотировавшаяся женщина она привлекла внимание прессы. |
| Nevertheless, most media publications in Ukraine are in Russian language. | Абсолютное большинство прессы на Украине издаётся на русском языке. |
| The lawsuit was closed after a few months due to groundlessness under media and public pressure. | За несколько месяцев дело под давлением прессы и общественности было закрыто. |
| Ladies and gentlemen, I want to assure you that no media pressure will influence my objective judgment. | Дамы и господа, я уверяю вас. что давление прессы никак не повлияет на объективность моих решений. |
| I came in the side o avoid the media. | Я вошёл с бокового входа, чтобы избежать прессы. |
| Press and media accreditation and liaison are also provided by IS. | ИС также оказывает услуги в области аккредитации представителей прессы и средств массовой информации и обеспечивает связь с ними. |
| For media and press accreditation, see below. | В отношении аккредитации представителей средств массовой информации и прессы см. ниже. |
| Information provided to media, press briefings and releases. | Информация, предоставляемая средствам массовой информации, брифинги для прессы и пресс-релизы. |
| The Department covered intergovernmental meetings and related press briefings using all media at its disposal. | Департамент освещал работу межправительственных совещаний и соответствующих брифингов для прессы, используя все имевшиеся в его распоряжении средства массовой информации. |
| The role of the media and the Press Council is important in this regard. | В этой связи важная роль принадлежит средствам массовой информации и Совету по вопросам прессы. |
| There will be a large press briefing room in the media centre. | В пресс-центре будет оборудовано большое помещение для проведения брифингов для прессы. |
| The Human Rights Council urged Kyrgyzstan to guarantee freedom of the press and ensure an atmosphere in which all media can operate freely. | Совет по правам человека настоятельно призвал Кыргызстан гарантировать свободу прессы и создать обстановку, в которой все средства массовой информации могли бы действовать свободно. |
| The Russian media had become the laughing stock of his country and of most other States where the notion of a free press existed. | Российские средства массовой информации стали посмешищем в его стране и большинстве других государств, где существует понятие свободной прессы. |
| It had also abolished media censorship, liberalized the telecommunications sector and formed an interim press council. | Правительство также отменило цензуру средств массовой информации, ослабило контроль телекоммуникационного сектора и сформировало временный совет по делам прессы. |
| The Special Rapporteur on Eritrea stated that there were no private and independent press or media. | Специальный докладчик по Эритрее указала на отсутствие частной и независимой прессы и средств массовой информации. |
| Particular significance in the fight against discriminatory comments in the media is taken on by the German Press Council. | Особую роль в борьбе с дискриминационными высказываниями в средствах массовой информации играет Германский совет прессы. |
| First of all, I'm surprised to see so much media here. | Во-первых, меня удивляет обилие прессы в этом зале. |
| I mean, the senator loves his media. | Я имею ввиду, что сенатор любит, когда много прессы. |