Примеры в контексте "Maya - Майя"

Примеры: Maya - Майя
If Nermin knew the plan, Maya could have, too. Если Нермин знала план, Майя тоже может знать.
Look, Maya, it's okay. Послушай, Майя, всё хорошо.
You were after Maya all along. Вам с самого начала нужна была Майя.
Maya only draws things that she's seen before. Майя рисует только то, что видела раньше.
Maya hates me for no discernible reason. Майя ненавидит меня по очевидным причинам.
The Maya, Garifuna and Xinca peoples are the authors of their cultural development. З. Народы майя, гарифуна и ксинка являются творцами своего культурного развития.
The existence and value of the scientific and technological knowledge of the Maya and other indigenous peoples are recognized. Настоящим признается наличие и ценность научно-технических знаний майя, а также знаний других коренных народов.
The context of the negotiations is a long campaign by Maya leaders to secure recognition of their lands. Эти переговоры стали итогом долгой борьбы руководителей майя за признание за ними их земель.
The atlas is part of an effort to win legal protection for Maya land. Этот атлас стал частью усилий по обеспечению правовой защиты земель майя.
The purpose of this project is to incorporate Maya languages into the administration of justice system. В рамках данного проекта предусматривается охватить системой отправления правосудия диалекты языка майя.
Other significant ethnic groups include the Maya and Garinagu, residing mostly in the Toledo and Stann Creek Districts, respectively. Другими крупными этническими группами являются индейцы майя и гаринагу, проживающие в основном в округах Толедо и Стэн-Крик, соответственно.
The initial centres of infection were situated very close to the Maya international air corridor. Первоначальные очаги находились в непосредственной близости от международного воздушного коридора Майя.
This instrument provides for recognition of and respect for the languages of the Maya peoples. В этом документе говорится о признании и уважении языков народов майя.
The Ministry also works with public and private schools to educate students about the spiritual beliefs and practices of the Maya. Кроме того, министерство ведет работу в государственных и частных школах, знакомя учащихся с духовными традициями и обычаями майя.
Every Maya must learn to live with those various energies in order to fully benefit from them. Каждый майя должен изучать эти различные виды энергии, если он хочет в полной мере ими пользоваться.
This case-study was also translated into Nahuatl, Maya and English. Эта монография была также переведена на языки науатль, майя и английский.
The first two translations were in the Maya and Mexican Huasteca Hidalgense languages. Первые два перевода были выполнены на языки майя и уастекский науатль.
In Guatemala the Constitution recognizes the customs, forms of social organization, and languages of the Maya indigenous groups. В Гватемале Конституцией признаются обычаи, общественная организация и языки коренных народов майя.
Maya, Ron is going to the men's room. Майя, Рон собирается в туалет.
Many blame the disappearance of the Maya on war, overpopulation and drought. В исчезновении Майя многие винят войны, перенаселение и засуху.
On 10 July 2003, the Maya Room of the National Museum of Anthropology was reopened. 10 июля 2003 года для посетителей вновь открылся зал майя в Национальном музее антропологии.
There are six Maya deputies in the Congress, three of them women. Так, например, шесть представителей народов майя, в том числе три женщины, являются депутатами конгресса.
The Alcalde System is primarily found in Maya Villages in the southern most district of Belize. Институт алькальдов существует в основном в деревнях индейцев майя в самом южном округе Белиза.
Several representatives of the Maya people in Guatemala stressed the importance of spirituality as the basic principle guiding indigenous peoples. Ряд представителей народа майя из Гватемалы подчеркнули важность духовности в качестве основного принципа, которым руководствуются коренные народы.
(b) Six Maya Indian villages in Guatemala have also received support to install photovoltaic electrification. Ь) оказание шести деревням индейцев майя в Гватемале помощи в создании системы электроснабжения с помощью фотоэлектрических батарей.