I wish we could've saved Max, but if we were able to give Shaw some kind of hope? |
Мне хотелось бы, чтобы мы спасли Макса, но если мы смогли дать Шоу хоть какую-то надежду? |
I never get to eat them because Max is allergic to... well, everything, and I love everything. |
Я никогда не ела их, потому что у Макса аллергия на... пряности, а я люблю пряности. |
It didn't help that you guys instantly hit it off, but I've since realized that, as much as I want to, I can't be everything to Max. |
Не помогло, что вы мгновенно сблизились, но я с тех пор поняла, что если я буду делать только то, что хочу, я не смогу быть всем для Макса. |
Expresses gratitude for the work of Mr. Max van der Stoel, whose experience and expertise remain invaluable in helping OSCE in its efforts to resolve the problems in the region; |
З. выражает благодарность за работу г-на Макса ван дер Штоеля, опыт и знания которого по-прежнему имеют огромную ценность в содействии ОБСЕ в ее усилиях по урегулированию проблем в регионе; |
Wally decides to follow Barry and bring him back, and Bart asks him to bring back Max. |
Уолли решает следовать за ним и вернуть его, а Барт просит его, чтобы он вернул и Макса Меркурия тоже. |
1990-2002 Chairperson of the committee responsible for the daycare centre of the Max Planck Institutes in Berlin providing care |
1990-2002 годы Председатель комитета, ответственного за работу центра по уходу за детьми при Институте Макса Планка в Берлине. |
Completing the German landscape of space activities are a large number of research and academic institutions such as the several Max Planck institutes and universities, but also specialized centres conducting research in basic space science (astronomy, planetary exploration and microgravity research). |
Космическую инфраструктуру Германии довершает множество исследовательских институтов и научных учреждений, включая несколько институтов и университетов им. Макса Планка, а также специализированных центров, проводящих исследования в области фундаментальной космической науки (астрономия, исследование планет и микрогравитология). |
I said that we're family and we need to stick together and I said that Max has some problems. |
Я сказал, что мы семья и должны держаться вместе, ещё я сказал, что у Макса есть некоторые сложности. |
Sara, if you haven't seen Max for three years have you had other boyfriends? |
Сара, если ты три года не видела Макса, наверное, у тебя есть новый друг? |
What about your friend max? |
Что насчёт твоего друга Макса? |
We're ready for the super max. |
Мы готовы для Супер Макса. |
But max is having them. |
Но у Макса есть. |
In honor of max zorin... |
В честь Макса Зорина... |
I would do the same thing, but... you know, Max has soccer on Sunday and Abby has gymnastics, and... |
знаешь, у Макса футбол в воскресенье и у Эбби гимнастика, и... |
I just - I can't put my finger on it, but whenever she's here, she's playing with Nora, or she's wanting to be next to me and hanging out, and Max is sometimes nowhere to be found. |
Я просто... не пойму в чем дело, но когда она здесь, она то играет с Норой, то хочет со мной общаться, а Макса иногда при этом и рядом нет. |
She continued to study under several well known teachers, including Edward Elgar in 1894, August Wilhelmj in London in 1896, Max Mossel in Birmingham in 1898, and Professor Kruse in 1900 in London. |
Она продолжала учиться у нескольких известных учителей, включая Эдуарда Элгара в 1894, Огаста Вилхелмджа в Лондоне в 1896, Макса Мосселя в Бирмингеме в 1898 и профессора Крюзе в 1900 в Лондоне. |
So, Alec ignores you, and then, suddenly, rushes in and saves the day, finding you a new wedding planner, who happens to be Max's ex-girlfriend and love of his life? |
А затем, внезапно, врывается и спасает свадьбу, найдя вам нового свадебного распорядителя. который совершенно случайно - бывшая девушка Макса и любовь всей его жизни? |
Following the resignation of Mr. Max van der Stoel (Netherlands) from the post of Special Rapporteur in November 1999, Mr. Andreas Mavrommatis (Cyprus) was appointed Special Rapporteur in December 1999. |
После ухода в ноябре 1999 года с поста Специального докладчика г-на Макса ван дер Стула (Нидерланды) Специальным докладчиком в декабре 1999 года был назначен г-н Андреас Мавромматис (Кипр). |
As a director to the Institute of International Law in Kiel and of the Max Planck Institute in Heidelberg, Mr. Wolfrum has organized several symposia dealing with the law of the sea, United Nations, international environmental law, human rights and Antarctica. |
Будучи директором Института международного права в Киле и Института им. Макса Планка в Хайдельберге, г-н Вольфрум организовал ряд симпозиумов, посвященных морскому праву, Организации Объединенных Наций, международному экологическому праву, правам человека и Антарктике. |
Why would you use Max when you said that you would help me get rid of him? |
Зачем было исользовать Макса, вы же сами сказали, что поможете мне избавиться от него? |
The Centre, the University of British Columbia and Simon Fraser University, in collaboration with the Max Planck Institute for Foreign and International Criminal Law of Freiburg im Breisgau, Germany, are continuing a project to develop a common curriculum in criminal law and criminal justice policy. |
Центр, Университет Британской Колумбии и Университет Симона Фрейзера в сотрудничестве с Институтом Макса Планка по вопросам зарубежного и международного уголовного права во Фрейбурге, Брейсгау, Германия, продолжают осуществление проекта по разработке общей учебной программы по вопросам уголовного права и политики в области уголовного правосудия. |
In particular, the wording of paragraph 11 seems to imply that intellectual property rights are not themselves human rights; however, the Max Planck Institute believes that at least the main kinds of intellectual property rights are human rights. |
В частности, формулировка пункта 11, как представляется, подразумевает, что права интеллектуальной собственности сами по себе не являются правами человека; однако Институт имени Макса Планка считает, что по крайней мере основные категории прав интеллектуальной собственности являются правами человека. |
The speaker for the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute also announced the launching of a joint project with the Max Planck Institute to publish a journal on terrorism and organized crime. |
Представитель Межрегионального научно-исследовательского института Организации Объединенных Наций по вопросам преступности и правосудия сообщил также о начале осуществления совместного проекта с Институтом Макса Планка в целях издания журнала по вопросам терроризма и организованной преступности. |
"On Maritime Piracy and Sea Terrorism", (Max Plank Institute and Hamburg University Law of the Sea and Maritime Institute (2003); |
По теме «Морское пиратство и терроризм» (Институт им. Макса Планка и Гамбургский университет морского права и Морской институт, 2003 год) |
Well, as - as the Dean here, my feeling is since there's only one month left of the school year and since this is Max's graduation year anyway, maybe we don't push Max to return to school |
Ну... как декан этой школы я полагаю, что раз остался всего месяц до конца учебного года, и так как Макс всё равно в этом году выпускается, может быть, не стоит заставлять Макса возвращаться в школу, |