I said it wasn't your fault that Max got shot, but everyone knows it was. |
Я сказала, что это не твоя вина, что Макса подстрелили, но все знают, что это не так. |
You know, Max is the greatest. |
У тебя есть его фото? - Фото Макса? |
In 2009 Hamida Barmaki was appointed Child Rights Commissioner of the Afghan Independent Human Rights Commission (AIHRC) while additionally keeping her responsibilities with the Max Planck Institute. |
В 2009 году Хамида Бармаки была назначена Уполномоченным по правам ребенка в составе Афганской независимой комиссии по правам человека (АНКПЧ), сохраняя свои обязанности в Институте Макса Планка. |
She studied nuclear physics for several years in Germany working for Siemens before joining the Kaiser Wilhelm Institute (now the Max Planck Institute for Medical Research) in Heidelberg in 1943. |
Кроме того, она изучала ядерную физику в течение нескольких лет работы в Siemens прежде чем присоединиться к Обществу кайзера Вильгельма (сейчас Институт медицинских исследований имени Макса Планка) в Гейдельберге в 1943 году. |
He is best known for playing Max in Homeland, Rafferty in the comedy film Beverly Hills Chihuahua and Lester Tremor in the action film Smokin' Aces. |
Он наиболее известен по роли Макса в сериале «Родина», роли Рафферти в комедийном фильме «Крошка из Беверли-Хиллз» и роли Лестера Тремора в боевике «Козырные тузы». |
since 2002 Guest researcher at the Max Planck Institute for Human Development and continued research on social inequality and its impact on children's development |
С 2002 года Приглашенный исследователь в Институте Макса Планка по человеческому развитию; продолжает исследовательскую работу по теме "социальное неравенство и его влияние на развитие детей". |
Look, I called dibs on Max and you said it was OK. |
Слушай, я поставил бабки на Макса, и ты сказал, что все в порядке |
You don't have Max around to tell you who's real and who's not. |
У тебя сейчас нет Макса под рукой, чтоб он тебе говорил, что реально, а что - нет. |
You want me to go on the other side here and I'll get Max? |
Садись с той стороны, а я выпущу Макса. |
To be honest, I can't wait until this science fair project is over, because the next day is Max's birthday, and I've been saving up to get him a guitar. |
Если честно, я не могу дождаться, когда показ научных работ закончится, потому, что на следующий день у Макса день рождения, и я приготовила ему в подарок гитару. |
Well, have you seen Max have a full-fledged meltdown? |
Ты раньше видел Макса полностью вне себя? |
We've got to get the deposit into footpath by the end of the week, so if we want to look into mainstreaming Max, we've got to do it now. |
Нам надо в конце недели вносить залог за спецшколу, и если мы решили переводить Макса в обычную школу, это надо делать немедленно. |
I let you down, I let Max down, and I'm just... |
Я подвела и вас, и Макса, и мне просто... |
The main title from the first season uses "The Leftovers (Main Title Theme)", an original piece of music by composer Max Richter, accompanied by images like a fresco in the style of the Sistine Chapel. |
В начальной заставке первого сезона звучит «The Leftovers (Main Title Theme)», оригинальное музыкальное произведение композитора Макса Рихтера, сопровождаемое изображениями наподобие фрески в стиле Сикстинской капеллы. |
Cooperative arrangements with the Max Planck Institute for Comparative and Public International Law in Heidelberg, Germany, and the Max Planck Institute for Private International Law in Hamburg, Germany, form an integral part of the programme. |
Неотъемлемым элементом программы является сотрудничество с Институтом компаративного публичного международного права им. Макса Планка в Хайдельберге (Германия) и Институтом частного международного права им. Макса Планка в Гамбурге (Германия). |
This case was not only documented by Bender and his assistants, but by technicians of the Post Office and the power plant, by the police and physicists of the Max Planck Institute in Munich. |
Данный случай документально подтвержден не только самим Бендером и его помощниками, но и специалистами Центрального лондонского почтамта и электростанции, полицейскими и физиками Института Макса Планка в городе Мюнхен. |
I'm not sure, But if so, then Einstein Online, one site of the Max Planck Institute for Gravitational Physics, rightly nicknamed the Albert Einstein Institute (AEI) bears. |
Я не уверен, Но если это так, тогда Эйнштейн Интернет, Сайт одного из Института Макса Планка гравитационной физики, справедливо прозвал Институт Альберта Эйнштейна (AEI) медведи. |
That's for you, and pistachios for Max. |
Это для тебя и фисташки для Макса |
You let down Frank, you let down me, you let down Max, most importantly. |
Ты подвел Фрэнка, ты подвел меня, ты подвел Макса, что самое важное. |
I mean, you went from... from Cappie to Evan to Max. |
Ты прошла путь... от Кэппи до Эвана... и до Макса. |
She's scared for Max Baer, is who she's scared for, Mr. Lewis. |
Она боится за Макса Баера, вот за кого ей стоит бояться. |
This evidence has been marshaled in the "common coding theory" put forward by Wolfgang Prinz and his colleagues at the Max Planck Institute for Human Cognitive and Brain Sciences in Leipzig, Germany. |
Эти доказательства были собраны в «общей кодирующей теории», выдвинутой Вольфгангом Принцем и его коллегами в Институте Макса Планка - Институте Человеческих Познавательных и Мозговых Наук в Лейпциге, Германия. |
He's also been charged with the murders of Max Seagrave, Otto Aguilar and Ms. Seagrave's mother, Agatha. |
Он так же обвинён в убийствах Макса Сигрейва, Отто Агилара и матери мисс Сигрейв, Агаты |
I mean, is it just me or is she kind of like the female Max Bergman? |
Мне кажется, или она - копия Макса Бергмана, только женщина? |
You can't move to Boston, I'll never see Max! |
Если вы уедете в Бостон, я больше не увижу Макса! |