| Adélina was the daughter of Marie Michel Lévêque, a Haitian of mixed-race heritage. | Аделина Левек была дочерью гаитянки Мари Мишель Левек, представительницы смешанной расы. |
| It is the third oldest bridge in Paris, after the Pont Neuf and the Pont Marie. | Это третий по возрасту мост в Париже, после Пон-Нёф и моста Мари. |
| Thank you to Marie, Sass, and TJ Memi by the team at MLAS. | Спасибо, Мари, Сасс, и т Memi группой на ГНД. |
| Remember, Marie this morning, with her paper dolls? | Помнишь, Мари утром, с бумажными куклами? |
| Lilly just asked me why you were flirting with Marie. | Лили спросила меня, почему ты флиртуешь с Мари? |
| It operated for only two years, but he later reconstituted it in 1933 in New York City with the assistance of his wife Marie Carrington. | Последний просуществовал лишь два года, но был воссоздан в 1933 году своим основателем при содействии жены, Мари Каррингтон. |
| What if we ask Marie to come and live here? | А что, если мы попросим Мари жить здесь? |
| Marie Bajoran - what's her favorite color? | Мари Баджоран... какой ее любимый цвет? |
| I've got Dakota Marie with me, but I keep her out of sight. | Со мной Дакота Мари, но я не показываю ее. |
| You're going to Marie's birthday? | Ты идешь на День рождения Мари? |
| Don't worry, Marie. I won't let you be hurt. | Не беспокойтесь, Мари, я не дам Вас в обиду. |
| On November 14, 2015, his girlfriend Lindsay Bronson gave birth to their daughter, Ava Marie Faustino. | 14 ноября 2015 года у Фаустино и его невесты Линдси Бронсон родилась дочь Эйва Мари Фаустино. |
| I want the two of you to get close to the girl, Marie. | Я хочу, чтобы вы двое сблизились с девушкой, Мари. |
| Come on over, Marie, the water's fine. | Подойди, Мари, все свои. |
| Marie was in the truck, next to the driver | Мари сидела в кабине, рядом с водителем. |
| And, at this time, Marie is sleeping. | А может, и не к Мари. |
| You're not afraid of falling, Marie? | Ты не боишься упасть, Мари? |
| I've seen nothing abnormal in Marie's behavior... to make me think there's a problem of that kind. | Я никогда не видела в поведении Мари ничего страшного... чтобы говорить о проблемах в этом плане. |
| Marie knows every inlet, every blockhouse on the coast. | Мари знает каждую скалу, каждую катакомбу на побережье. |
| Marie, Eric, we'll pick you up. | Мари, Эрик, мы заберём вас! |
| Marie, you want to go home? | Мари, ты хочешь поехать домой? |
| Give me the towel and get out, Marie, please! | Дай мне полотенце и уйди, Мари, пожалуйста! |
| You know I'm a modern man, Albert, but my Marie is risking a great deal with you. | Ты знаешь, я человек современный, но моя Мари с тобой очень рискует. |
| No. Look, when my aunt Marie came to town, she brought just a bunch of stuff with her, and I sort of inherited it. | Когда моя тетя Мари приехала в город, она привезла с собой кое-какие вещи, и я их вроде как унаследовал. |
| Come on, Marie, you can't go back now. | Ну же, Мари, отступать некуда. |