Английский - русский
Перевод слова Majority
Вариант перевода Большая часть

Примеры в контексте "Majority - Большая часть"

Примеры: Majority - Большая часть
A majority of respondents rate staff responsiveness as "excellent" or "good". Большая часть респондентов оценивают отзывчивость сотрудников как "прекрасную" или "хорошую".
As is indicated in the Secretary-General's report, the majority of UNMIN's mandate has already been implemented. Как отмечено в докладе Генерального секретаря, большая часть мандата МООНН уже выполнена.
The majority of such children receive significantly less. Большая часть из них получает значительно меньший доход.
The majority of illegal weapons are entering South Africa, smuggled by professional, organized syndicates using a variety of ingenious methods to escape detection. Большая часть незаконного оружия поступает в Южную Африку контрабандным путем по каналам профессиональных, организованных синдикатов, использующих различные хитроумные методы для того, чтобы избежать обнаружение.
The majority of the steps remain relevant today and have yet to be fully implemented. Большая часть этих шагов сохраняет свое значение и сегодня, и они должны быть в полной мере осуществлены.
The majority of violations were identified in privately owned companies. Большая часть нарушений были выявлены на предприятиях частной формы собственности.
The majority of interventions under this sub-goal are targeted at developing institutional capacity for disaster prevention, preparedness and mitigation. Большая часть мероприятий в рамках этой подцели ориентирована на создание институционального потенциала в интересах предупреждения стихийных бедствий и антропогенных катастроф, подготовки к ним и смягчения их последствий.
That the majority of the Kosovars are inclined to place trust in moderate leadership only underscores the aspirations of the population for peace. Тот факт, что большая часть косовцев склонна больше доверять умеренному руководству, лишь подчеркивает стремление населения к миру.
The majority of casualties have been civilians. Большая часть жертв всегда приходится на мирное население.
The majority of them were employed in education or health. Большая часть из них работает в сфере образования и здравоохранения.
The majority of poor people in developing countries lived in rural areas, and energy was a vital issue. Большая часть беднейших слоев населения развивающихся стран проживает в сельской местности, и для них энергообеспечение является вопросом жизненной важности.
The majority of the systems are only partially operational and are still under construction. Большая часть этих систем используется лишь частично и еще находится в процессе строительства.
The enactment of legislation in this area was clearly against the majority view of the community. Большая часть общества недвусмысленно возражала против принятия законодательства в этой области.
In general, the majority of the IDP population are rural in origin and possess few general assets and very limited food stocks. Как правило, большая часть ВПЛ является сельскими жителями и обладает небольшим личным имуществом и весьма ограниченными запасами продовольствия.
The majority of IDPs from Taloqan are of urban origin. Большая часть ВПЛ из Талукана являются городскими жителями.
The majority of freight was carried by sea and by rail. Большая часть грузов была перевезена морским и железнодорожным транспортом.
The majority of women offenders are now at minimum and medium security classification. Большая часть женщин в настоящее время находится в исправительных учреждениях общего или усиленного режима.
The majority of that funding is going to be directed to assisting our partner countries in the Asia-Pacific region. Большая часть средств будет выделяться на оказание поддержки нашим партнерам в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
In both regions the majority of the population will live in urban areas by 2020. В обоих регионах к 2020 году большая часть населения будет сосредоточена в городских районах.
The majority of the scuba equipment, including an underwater transmitter/ receiver, was of Japanese make. Большая часть снаряжения для подводного плавания, включая подводный передатчик/приемник, была японского производства.
Under these are oblast departments and finally rayon departments, where the majority of human resources are located. В ведении последних находятся областные и, наконец, районные управления, в которых задействована большая часть людских ресурсов.
Since the majority of East Sámi live in Finland, transboundary cooperation will be important. Поскольку большая часть восточных саами живет в Финляндии, важное значение будет иметь трансграничное сотрудничество.
What is quite evident is that the majority of these schools are in the rural communities. Совершенно очевидно, что большая часть этих школ расположена в сельских районах.
The majority of the projects were for the Trade Point Programme at the regional and interregional levels. Большая часть проектов в рамках Программы центров по вопросам торговли осуществлялась на региональном и межрегиональном уровнях.
It was felt that the majority of the proposed amendments were aimed at improvement of the French language used in CEVNI. Было высказано мнение, что большая часть предложенных поправок направлена на улучшение используемых в ЕПСВВП формулировок на французском языке.