Английский - русский
Перевод слова Majority
Вариант перевода Большая часть

Примеры в контексте "Majority - Большая часть"

Примеры: Majority - Большая часть
Belize had a low population density, with the majority of the population residing in rural areas, including at remote locations. Белиз имеет низкую плотность населения, большая часть которого проживает в сельских районах, в том числе в удаленных уголках страны.
The majority of the funds go to non-governmental partners, while funds are also provided to governments and United Nations country teams. Большая часть средств предоставляется неправительственным партнерам, однако средства выделяются также правительствам и страновым группам Организации Объединенных Наций.
While the majority of the sales of tourism products and services still happen off-line, travel-related Internet usage continues to grow at a rapid rate. Хотя большая часть продаж туристических товаров и услуг все еще осуществляется вне сети, использование Интернета в целях организации путешествий продолжает быстро расширяться.
From the research shown by the industry it seemed to them that the majority of produce could reach the values they had proposed. С учетом результатов исследования, проведенного в отрасли, представляется, что большая часть продуктов может соответствовать предложенным ею значениям.
The information that is available about Japan suggests that the majority of the mileage is performed on secondary roads, including urban roads. Информация относительно положения дел в Японии дает основания полагать, что большая часть пробега приходится на второстепенные дороги, включая городские.
As can be seen in the above table, the majority of the Greek national minority in Albania lives in the southern districts of Saranda, Delvina and Gjirokastra. Как можно видеть из вышеприведенной таблицы, большая часть греческого национального меньшинства проживает в Албании в южных округах Саранда, Дельвина и Гирокастра.
The representative of the Russian Federation added that, in his view, the majority of divergences listed in WP.-145-11 involved technical conditions of vehicles. Представитель Российской Федерации добавил, что, по его мнению, большая часть различий, перечисленных в документе WP.-145-11, касается технического состояния транспортных средств.
The majority of these materials are in English, with a very limited number in French and still fewer in Spanish. Большая часть этих материалов - на английском языке, очень ограниченный объем представлен на французском и еще меньший - на испанском языке.
In the past, the majority of mission support needs could be met by career Field Service Officers with several years of experience. В прошлом большая часть потребностей по поддержке миссий могла удовлетворяться карьерными сотрудниками полевой службы, имеющими определенный опыт работы.
In order to do this the majority of interactive communication channels are used (among others the phone, e-mail, www, fax). Для этого используется большая часть интерактивных коммуникационных каналов (мин. телефон, e-mail, www, факс).
The majority of the German ruling elite viewed Frederick's reign as merely a brief interim period before the accession of his son Wilhelm to the throne. Большая часть германской правящей элиты рассматривало правление Фридриха как краткий период междуцарствия до воцарения его сына Вильгельма на престоле.
The majority of the population (variously estimated at 64-75%) belongs to indigenous Maya groups with the remainder being Spanish-speaking Ladinos. Большая часть населения (по разным оценкам 64-75 %) относится к коренным народам майя, остальные - испаноязычные латиноамериканцы.
Thus, the majority of the surviving Japanese army forces were able to gather at Cape Esperance by the end of January. В связи с этим большая часть уцелевших японских солдат смогла достигнуть мыса Эсперанс до конца января.
Forwood Forestry Panama S.A., owns more than 1370 hectares of land, which of the majority is already established teak plantations. Forwood Forestry Panama S.A., владеет более чем 1370 гектаров земли, большая часть которой уже засажена тиковыми плантациями.
A furious Rasputin then attempts to kill Hellboy, but, the majority of his power spent, he is unable to do so. Тогда яростный Распутин пытается убить Хеллбоя, но, большая часть его сил потратила, он не может этого сделать.
As an important shareholder of the joint venture, Toshiba Carrier will take part in the company's decision-making while the Chinese side holds the majority shares. Являясь важным держателем акций совместного предприятия, Toshiba Carrier будет участвовать в принятии решений компанией, однако большая часть акций находится у Китайской стороны.
The majority of the treatise, however, is in the form of six chapters that explore the history of specific civilizations. Большая часть трактата - это шесть глав, каждая из которых описывает хронологию исторических событий конкретных цивилизаций.
The majority of BMI operations were ceded to a new low-cost subsidiary, bmibaby, in 2002. Большая часть маршрутов bmi была передана её бюджетному подразделению, bmibaby, в 2002 году.
The majority of the route (between Naas and Limerick) is motorway standard and is designated as the M7 motorway. Большая часть дороги (между Нейсом и Лимериком) отвечает стандартам автомагистрали и составляет дорогу M7.
However, in a referendum in 1982, a majority of the population voted for Greenland to withdraw from the EEC, which was effected in 1985. Однако в ходе референдума 1982 года большая часть населения острова проголосовала за выход из ЕЭС, состоявшийся в 1985 году.
The majority of lac farming takes place in India and Thailand, with over 2 million residential employees. Большая часть производства лака приходится на Индию и Таиланд, где в отрасли заняты более двух миллионов человек.
Following the album's announcement, numerous sources began claiming that the majority of the album was written about Gomez's relationship with Bieber. После объявления альбома, многочисленные источники начали утверждать, что большая часть альбома была написана об отношениях Гомес с Джастином Бибером.
The majority of the recording sessions for Destroyer took place in January 1976, after the conclusion of the Alive! tour. По времени большая часть записей Destroyer происходила в январе 1976, после итогового тура Alive!.
At this time, on 21 June, a majority of the March of Brandenburg was in Swedish hands. К 21 июня большая часть владений Бранденбурга находилась в руках Швеции.
In any event, the majority of the facility was removed in a $10.5 million cleanup program in 2003. В любом случае, большая часть станции была уничтожена во время программы по очистке территории в 2003 году, обошедшейся в 10,5 млн долларов.