Английский - русский
Перевод слова Majority
Вариант перевода Большая часть

Примеры в контексте "Majority - Большая часть"

Примеры: Majority - Большая часть
More specifically, the majority of the women workers are employed in enterprises on a quarter-time basis. Если излагать точнее, то большая часть занятых в сельском хозяйстве женщин работает в течение четверти своего трудового дня.
The altar was badly damaged, having been broken into three pieces, and the majority of a sculpture depicting a seated person was chipped away. Алтарь был сильно повреждён, разбит на три части и большая часть скульптуры, которая изображала сидящего человека, была сколота.
In total, there were around 1,800 homes damaged, the majority of which were in Van Buren. В общей сложности торнадо повредил и разрушил более 1800 домов, большая часть из которых находилась в Ван-Бьюрене.
On 22 June 1941 the 208th Infantry Regiment and the majority of other regiments had arrived in the west. На 22 июня 1941 года на западную границу убыли 208-й стрелковый полк и большая часть других полков со штабами.
The majority of dwarfing in plants occurs not from the damage environmental stresses inflict on them, but instead by hormones produced in response to the stress. При этом большая часть карликовости у растений происходит не прямо от экологического ущерба, а благодаря выделению фитогормонов в ответ на раздражитель и стресс.
After his visit, a majority of the Folketing was convinced that the Danish supremacy of the islands had to end. После его визита большая часть депутатов Фолькетинга пришли к выводу о том, что датское господство на островах подходит к концу.
Karim Lala commanded south and central Bombay, and the majority of smuggling and illegal construction financing was Haji Mastan's domain. Карим Лала командовал преступниками юга и центра Бомбея, а большая часть контрабанды и незаконного строительства была областью, которую контролировал Хаджи Мастан.
The Savannah River Plant in South Carolina processed the majority of the Pu-238 needed to fuel the three new RTG's. Большая часть плутония-238, необходимого в качестве топлива для трех новых РТГ, была переработана на заводе "Саванна Ривер Плант" в штате Южная Каролина.
Some 350,000 people did cross the border into camps around Bukavu in Zaire; however, the majority remained within Rwanda. Через границу в лагеря в районе Букаву в Заире направилось примерно 350 тыс. человек, однако большая часть беженцев осталась в Руанде.
The majority of them were organized by UNSIAP, UNDP, UNECE and EC. Большая часть этих мероприятий была организована СИАТО ООН, ПРООН, ЕЭК ООН и ЕК.
With regard to landlocked developing countries, a majority of the technical assistance and capacity-building activities related to trade facilitation, including those implemented through UNNExT, have targeted those countries. Что касается не имеющих выхода к морю развивающихся стран, то большая часть мероприятий по оказанию технической помощи и развитию потенциала в контексте упрощении процедур торговли, включая мероприятия, осуществляемые по линии ЮННЕксТ, специально рассчитана на эти страны.
Moreover, ESC is much less effective in multi-vehicle crashes which make up the majority of all side impacts. Кроме того, ЭКУ гораздо менее эффективен при авариях с участием нескольких транспортных средств, на долю которых приходится большая часть всех боковых ударов.
The majority of the Fifth Aliyah immigrants settled in the cities, mainly in Tel Aviv, stimulating further urban development. Большая часть прибывших в эти годы осела в городах, главным образом в Тель-Авиве, что дало дополнительный импульс развитию городов.
In total, 3500 persons were interned at ten different camps, the great majority of them were communists. Всего в лагерях в Швеции было интернировано около З 500 человек, большая часть из которых были коммунисты.
Novgorodov's arguments were these: Yakut Cyrillic writing had only fifty years of history, and the majority of Yakuts were illiterate. У Новгородова были следующие аргументы: Якутская кириллица использовалась лишь 50 лет, и большая часть якутов была неграмотна.
During World War II, when most regions of Macedonia were annexed by Bulgaria, a pro-Bulgarian ideology existed among the Slavic majority. Во время Второй мировой войны большая часть Вардарской Македонии вошла в состав Болгарии, а славянское население было объявлено болгарами.
The majority of the streets were restored in the 1960s and 1970s, under supervision of professor Lemaire. Реставрация проводилась в два этапа: большая часть улиц была восстановлена в 1960-х и 1970-х годах под руководством профессора Р. Лемэра.
The UK is the lead MND(SE) nation where the majority of Australian forces are based. Ведущим государством МНД (ЮВ), в состав которой входит большая часть войск Австралии, является Соединенное Королевство.
While the majority of larger-diameter particles are deposited relatively close to the source, the finer particles have the potential for long-range transport. В то время как большая часть частиц большого диаметра осаждается в относительной близости к источнику, мелкодисперсные частицы могут переноситься на большие расстояния.
The East Siberian Oil Company, the majority of which was formerly owned by Yukos, is currently actively developing the Yurubchenko-Tokhomskoye field. Восточно-Сибирская нефтяная компания, большая часть акций которой находилось раньше в собственности компании ЮКОС, в настоящее время активно ведёт разработку и доразведку Юрубчено-Тохомского месторождения.
Despite being in the majority, none of the loyalists put up a significant struggle once they saw Bligh bound, and the ship was taken over without bloodshed. Несмотря на то что большая часть команды поддерживала капитана, ни один из них не оказал никакого активного сопротивления после того, как они увидели Блая связанным, и контроль над судном был взят мятежниками без кровопролития.
The majority of the funding is for additional, peripatetic teaching staff working in authorities to support some 3,400 schools with travelling children. Большая часть средств идет на оплату труда дополнительных внештатных преподавателей, которые работают в этих органах и оказывают поддержку приблизительно З 400 школам, где обучаются дети лиц, ведущих неоседлый образ жизни.
The programme will be conducted in English and Bahasa Indonesia, given that the majority of the FDWs in Singapore speak either language. Программа будет вестись на английском языке и индонезийском диалекте "бахаса" с учетом того, что большая часть работающей в Сингапуре ИДП говорит на одном из этих языков.
Especially in Aceh and Sri Lanka, the recovery focused on large-scale construction, enabling the majority of children to return to better-built permanent schools within the first year. Особенно это было заметно в провинции Ачех и в Шри-Ланке, где меры по восстановлению инфраструктуры были сосредоточены на крупномасштабном строительстве, в результате чего большая часть детей уже в первый год получила еще более удобные школьные стационарные здания.
In 2003, the VPU initiated investigations into 445 cases of gender-based violence, the majority of which were classified as 'domestic violence'. В 2003 году Отдел по работе с уязвимыми группами населения инициировал расследования по 445 случаям гендерного насилия, большая часть которых была квалифицирована как "насилие в семье".